Они позволяют выполнять не только расчет сечений и расчет на устойчивость, но и расчет предельного состояния по пригодности к эксплуатации. Hierzu können die Verformungen auf das unverformte Ausgangssystem oder die verschobenen Stabenden bezogen werden.
Чтобы правильно отобразить жесткость всей конструкции, можно с помощью линейного высвобождения учесть соединение на сдвиг между потолком и балкой перекрытия. Таким образом, можно задать постоянную пружины и избежать замещения системы использованием соединительных стержней. Константа пружины определяется, например, модулем сдвига крепежного элемента, согласно норме EN 1995-1-1 или ANSI/AWC NDS.
Национальные параметры EN 1992-1-1 для каждой страны можно экспортировать из дополнительного модуля RF-/CONCRETE, RF-/CONCRETE Columns и RF-/FOUNDATION Pro. Dabei stehen die Schnittstellen zu MS Excel und CSV zur Verfügung. Durch den Export der nationalen Parameter können diese zum Beispiel in MS Excel aufbereitet und eventuelle Unterschiede zwischen einzelnen nationalen Anhängen übersichtlich dargestellt werden (siehe Bild).
Дополнительный модуль RF-/FOUNDATION Pro представил в программах RFEM 5 и RSTAB 8 возможность геотехнического расчета отдельных фундаментов по норме EN 1997-1. Je nachdem, welcher Nationale Anhang im Modul voreingestellt wurde, wurde die Ermittlung des Grundbruchwiderstandes bis zur Version x.04.0108 mit dem Verfahren 2 beziehungsweise 3 gemäß EN 1997-1 ermöglicht.
В дополнительном модуле RF-/TIMBER Pro можно также определить свободную длину для потери устойчивости плоской формы изгиба. Die Kipplänge wird dabei gemäß EN 1995-1-1 Tabelle 6.1 berechnet. Insbesondere bei einer ungleichmäßigen Lasteinleitung ist diese Option sinnvoll.
Начиная с программной версии X.06 в дополнительных модулях RF-/TIMBER Pro, RF-/TIMBER AWC и RF-/TIMBER CSA можно в расчетах учитывать также пазы и редукции сечений. Die Vorgehensweise ist wie folgt.
Для конструктивных элементов, состоящих из плит, необходимо выполнить расчёт на сдвиг в местах приложения сосредоточенной нагрузки, применяя правила расчёта на продавливание согласно п. 6.4 нормы EN 1992‑1‑1 [1]. Eine konzentrierte Lasteinleitung liegt an Einzelstellen zum Beispiel durch eine Stütze, konzentrierte Einzellast oder Punktauflager vor. Zusätzlich ist das Ende einer linienförmigen Lasteinleitung in Flächen auch als konzentrierte Lasteinleitung zu werten. Darunter fallen beispielsweise Wandenden, Wandecken, Enden beziehungsweise Ecken von Linienlasten und Linienlagern. Der Durchstanznachweis ist für Platten und Bodenplatten beziehungsweise Fundamenten unter der Berücksichtigung der um den betrachteten Durchstanzpunkt vorhandenen Plattentopologie zu führen. Im Zuge des Durchstanznachweises nach EN 1992-1-1 ist zu prüfen, dass die einwirkende Querkraft vEd den Widerstand vRd nicht übersteigt.
Благодаря конструктивной эффективности и экономической выгоде, куполообразные кровли часто используются для строительства складов или стадионов. Даже при условии, что купол имеет соответствующую геометрическую форму, из-за эффекта числа Рейнольдса ветровые нагрузки сложно оценить. Коэффициенты внешнего давления (cpe ) зависят от чисел Рейнольдса и от гибкости конструкции. Норма EN 1991-1-4 [1] может помочь вам оценить ветровые нагрузки на купол. Исходя из этого, в следующей статье будет объяснено, как задать ветровую нагрузку в программе RFEM. Ветровые нагрузки на конструкцию, показанную на Рисунке 1, можно разделить следующим образом:Ветровая нагрузка на стеныветровая нагрузка на купол
Силосы используются в качестве больших контейнеров для хранения сыпучих материалов, таких как сельскохозяйственная продукция или исходное сырье, а также полуфабрикатов промышленного производства. Проектирование таких конструкций требует точного знания напряжений от твердых частиц в конструкции здания. Стандарт EN 1991‑4 «Воздействия на силосы и резервуары» [1] устанавливает общие принципы и требования для определения этих воздействий.
В качестве альтернативы обычному автоматическому расположению арматуры поверхности в RF-CONCRETE Surfaces, мы можем настроить его по индивидуальным требованиям. Dies ist beispielsweise für die Erstellung von Bewehrungsplänen von Vorteil, da hier die Bewehrungsbereiche klar definiert und auch bemaßt werden können.
Начиная с версии программы x.06.1103, в модуле RF‑/FOUNDATION Pro можно вводить профиль основания. Für den Anwender bietet dies den Vorteil, dass über und unter der Fundamentsohle mehrere Bodenschichten mit verschiedenen Bodenparametern angesetzt werden können. Für die Eingabe der Bodenschichten steht eine Bibliothek mit verschiedenen Böden zur Verfügung, welche auch durch benutzerdefinierte Böden erweitert werden kann. Das vom Anwender definierte Bodenprofil wird in der interaktiven Infografik dargestellt. Jede Änderung, zum Beispiel an den Schichtdicken, wird unmittelbar grafisch dargestellt.
Дополнительный модуль RF‑PUNCH Pro позволяет выполнить расчет на продавливание плит перекрытий и фундаментных плит по норме EN 1992‑1‑1. Bei einer Deckenplatte wird der kritische Rundschnitt gemäß 6.4.2 (1), EN 1992-1-1 [1] in einem Abstand von 2 d von der Lasteinleitungsfläche angenommen.
В железобетонных конструкциях часто используются балки перекрытий или тавровые балки. В отличие от предыдущей презентации и вариантов расчета, где, например, балка перекрытия рассматривалась как неподвижная опора, а заданная опорная реакция была применена к отдельной конструкции стержня с помощью сечения тавровой балки, программное обеспечение для расчета конструкций по МКЭ, такое как RFEM, позволяет рассмотреть конструкцию целиком и таким образом добиться более точного ее анализа.
Nach DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP zu A.1.2.1(1) Anmerkung 2 braucht bei Orten bis NN + 1000 m nur eine der beiden klimatischen Einwirkungen in den Kombinationsregeln für Einwirkungen nach 6.4.3 und 6.5.3 angesetzt werden, sofern Schnee und Wind als Begleiteinwirkung neben einer nichtklimatischen Leiteinwirkung auftreten.
В случае растянутых соединений с накладками, подвергнутыми односторонней нагрузке, внешние стержни (боковая древесина) нагружаются дополнительным изгибающим моментом из-за внецентренного распределения нагрузки. Однако данный факт не упоминается в норме EN 1995-1-1 и учитывается в национальном приложении к DIN EN 1995-1-1 посредством снижения прочности на растяжение. Diese Abminderung ist abhängig von der Ausziehfestigkeit des Verbindungsmittels.
В категории H - кровли необходимо применить временные нагрузки. Üblicherweise sind dies Mannlasten zur Montage und Wartung. Da bei Schnee üblicherweise keine Wartung stattfindet, müssen Schnee und Nutzlasten in der Kategorie H nicht gemeinsam angesetzt werden. Dies kann in den Optionen der automatischen Kombinatorik berücksichtigt werden.
Согласно норме DIN EN 1990/NA:2010‑12 - NDP к A.1.2.1(1), комментарий 2, сочетание снега как побочного воздействия можно пренебречь в случае сочетания ветра и снега с ветром в качестве ведущего воздействия. воздействие в ветровых зонах III и IV.