Wo finde ich in der Betonbemessung die grafischen Ergebnisse für das Durchstanzen? Speziell den Verlauf der Querkräfte im kritischen Rundschnitt oder die Durchstanzlasten.
Chtěl bych posoudit železobetonovou desku na protlačení. Vybral jsem uzel a nastavil jej k posouzení na protlačení. Uzel je vyhodnocen jako neplatný. Почему?
Сетевое средство «Карты зон снеговой, ветровой и сейсмической нагрузки» отображает для Германии зоны снеговой нагрузки 1*, 1a*, 2* и 3*. На чем основывается определение этих зон?
Почему при активации пластических расчетов методом частичных внутренних сил (модуль RF-/STEEL Plasticity) отображаются расчеты эквивалентных стержней во вкладке «Устойчивость» серым цветом?
Я рассчитываю раму с конусом (стыкованное сечение). STEEL EC3 относит конус к классу сечения 3. Соответственно, учитываются упругие сопротивления, что очень неблагоприятно. Согласно норме, конус должен быть отнесен к классу 1 и, следовательно, должен быть пригоден для использования пластический резерв.
Woher bekomme ich den Hash Code auf Basis meiner E-Mail-Adresse zur Nutzung der Webservicefunktion hinter dem Geo-Zonen-Tool "Schneelastzonen, Windzonen und Erdbebenzonen"?
Я создал предварительно деформированную эквивалентную модель с помощью RF-IMP с помощью предварительно деформированной сетки КЭ. Wird das Ersatzmodell nun für alle Lastkombinationen berücksichtigt oder muss ich weitere Einstellungen tätigen?
Я импортировал конструктивные данные с помощью функций импорта или прямых интерфейсов. Каким образом выполняется назначение материалов, когда материалы принимаются также модулями расчета?
Как совместить действие ветровой нагрузки, действующей на мачту с оттяжками, которая состоит из средней ветровой нагрузки и дополнительной нагрузки согласно норме EN 1993‑3‑1 B.4.3.2.5 (1)?
Я использовал ЖБ для расчета железобетонных поверхностей. Однако в таблице «Поверхности - местные деформации» «Соответствующие загружения» не отображаются. Можно ли их как-нибудь найти?
У меня есть фундамент, который опирается на смежные устойчивые к замораживанию швеллеры (искажённые балки) в одном направлении (направление X или Y). Aus der Schnittgrößenermittlung in RFEM erhalte ich horizontale Lagerkräfte in X- und X-Richtung. Это правильно. Durch die Frostschürzen sind die Fundamente in X-Richtung aber gelagert. Kann ich in RF-/FUND Pro eine Lagerreaktion aus RFEM für die Bemessung des Fundaments "ausschalten" oder unberücksichtigt lassen?
Я определил несколько загружений и хочу применить постоянное предварительное напряжение в качестве нагрузки на стержень. Какому загружению следует назначить предварительное напряжение?
Ich bekomme im Modul RF-BETON Flächen beim Stahlspannungsnachweis im Grenzzustand der Gebrauchstauglichkeit (GZG) eine Unbemessbarkeit und es werden keine Werte für die Stahlspannungen ausgegeben. Es wird zusätzlich Meldung 239) ausgegeben. Почему?
Учитывают ли программы RFEM 5 или RSTAB 8, а также дополнительные модули STEEL и RF-STEEL Members напряжения депланации в конструктивных элементах, подверженных кручению?