80 Resultados
Ver resultados:
Ordenar por:
Im Programm RX-HOLZ kann optional eine Optimierung der Kippaussteifung erfolgen. Bei dieser Selektion wird iterativ die minimal notwendige Länge der Kippaussteifungen ermittelt.
Im Holzbau werden oft Träger aus mehreren Holzteilen zusammengesetzt. Die Verbindung der einzelnen Teile erfolgt durch Leim, Nägel, Schrauben, Dübel oder Passbolzen. Bei einer Verbindung aus Leim ist diese als starr anzunehmen. Bei Verbindungen mit zum Beispiel stiftförmigen Verbindungsmitteln ist die Verbindung nachgiebig und die Querschnittskennwerte der verbundenen Teile können nicht voll angesetzt werden.
Geralmente, as mesmas estruturas são necessárias em vários projetos, tais como a madre com pilares e contraventamentos neste exemplo. As dimensões podem ser alteradas diretamente no RFEM ou no RSTAB através do deslocamento dos nós.
Bei relativ großen beziehungsweise relativ kleinen Flächen, kommt es vor, dass automatisch erstellte Ergebniswerte von der Relation nicht zu der Struktur passen. Die Ergebnisse werden bei großen Flächen entweder zu häufig erzeugt oder bei kleinen Flächen zu wenig.
Mit dem Zusatzmodul RF-/HOLZ Pro ist es möglich, für die Bemessung nach EN 1995-1-1 den aus der DIN 1052 bekannten Schwingungsnachweis zu führen. Dieser besagt, dass unter ständiger und quasi-ständiger Einwirkung die Durchbiegung am ideellen Einfeldträger einen Grenzwert (nach DIN 1052 6 mm) nicht überschreiten darf. Wenn man den Zusammenhang zwischen Eigenfrequenz und Durchbiegung für einen mit konstanter Streckenlast belasteten, gelenkigen Einfeldträger berücksichtigt, so resultiert aus den 6 mm eine Mindesteigenfrequenz von zirka 7,2 Hz.
Para a combinação automática de casos de carga no RFEM e no RSTAB, é necessário introduzir a possível interação dos casos de carga. Além da ocorrência simultânea ou alternativa de todos os casos de carga de uma ação, é possível uma opção para diferentes condições de combinação.
O módulo adicional RF-/LIMITS permite comparar a capacidade de carga de barras, extremidades de barras, nós, apoios nodais e superfícies (apenas no RFEM) através de uma capacidade de carga limite definida. Além disso, pode verificar os deslocamentos dos nós e as dimensões da secção. In diesem Beispiel sollen Stützenfüße eines Carports mit den vom Hersteller angegebenen, maximal zulässigen, Kräften verglichen werden.
Se uma ligação de madeira for dimensionada conforme apresentado na Figura 01, pode ser considerada a rigidez da mola de rotação resultante da ligação. Isto pode ser determinado utilizando o módulo de deslizamento do ligador e o momento de inércia polar da ligação, sem considerar a área do ligador.
In den Zusatzmodulen RF-/HOLZ Pro, RF-/HOLZ AWC und RF-/HOLZ CSA ist es möglich, die resultierende Verformung eines Stabes oder Stabsatzes zu berücksichtigen. Neben den lokalen Richtungen y und z steht die Option "R" zur Verfügung. Damit kann die Gesamtdurchbiegung eines Trägers den in den Normen angegebenen Grenzwerten gegenübergestellt werden.
Neben dem genormten Gamma-Verfahren lassen sich nachgiebig verbundene Träger auch als Stabwerksmodell abbilden.
Um eine übersichtlichere Darstellung der Ergebniswerte zu erzielen, können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden. Einige Anwender stört beispielsweise der weiße Hintergrund in den Textblasen. Dieser Hintergrund kann in den "Anzeigeeigenschaften" über die Transparenz und über die Hintergrundfarbe gesteuert werden.
- 000945
- Módulos adicionais
- RF-FRAME-JOINT Pro 5
-
- Base de pilar 8
- JOINTS Steel | DSTV 8
- Fixado 8
- JUNTAS Aço | 8 rígido
- JOINTS Steel | SIKLA 8
- Torre 8
- Aço com madeira 8
- JOINTS Timber | Timber to Timber 8
- RF-JOINTS Steel | SIKLA 5
- RF-JOINTS Steel | Base do pilar 5
- RF-JOINTS Steel | DSTV 5
- RF-JOINTS Steel | Fixo 5
- RF-JOINTS Steel | Rígido 5
- RF-JOINTS Steel | Torre 5
- RF-JOINTS Timber | Aço para Madeira 5
- RF-JOINTS Timber | Madeira para madeira 5
- FRAME-JOINT Pro 8
- Estruturas de aço
- Estruturas de madeira
- Juntas de aço
- Eurocode 3
- Eurocode 5
Neben den Ergebnistabellen wird in RF-/JOINTS und RF-/RAHMECK Pro eine dreidimensionale Grafik erstellt. Hierbei handelt es sich um eine wirklichkeitsgetreue und maßstäbliche Darstellung der Verbindung.
Der Anschlusstyp I "Nur Hauptstab" in RF-/JOINTS Holz - Stahl zu Holz eignet sich auch für mehr als einen angeschlossenen Stab.
O RF-/STEEL EC3 e o RF-/TIMBER Pro não só realizam verificações de secções e estabilidade, como também permitem realizar verificações do estado limite de utilização. Hierzu können die Verformungen auf das unverformte Ausgangssystem oder die verschobenen Stabenden bezogen werden.
Para representar corretamente a rigidez de toda a estrutura, pode considerar o acoplamento de corte entre o teto e a viga de pavimento utilizando a libertação de linha. Desta forma, pode definir uma constante de mola e evitar o sistema de substituição através de barras de acoplamento. A constante da mola resulta do módulo de deslocamento do ligador, o qual pode ser determinado de acordo com EN 1995-1-1 ou ANSI/AWC NDS, por exemplo.
O Eurocódigo 1, Partes 1 a 3, e a norma americana ASCE/SEI 7-16 descrevem os efeitos gerais devido às cargas de neve. Die von den Normen geforderten Lastansätze für Sattel-, Pult- und Flachdächer sind in RFEM und RSTAB in einem Tool hinterlegt, sodass eine einfache Generierung dieser Einwirkung stattfinden kann.
No RF‑/TIMBER Pro, também pode definir o comprimento efetivo para a flambagem por flexão torção. Die Kipplänge wird dabei gemäß EN 1995-1-1 Tabelle 6.1 berechnet. Insbesondere bei einer ungleichmäßigen Lasteinleitung ist diese Option sinnvoll.
A partir da versão do programa X.06 dos módulos adicionais RF-/TIMBER Pro, RF-/TIMBER AWC e RF-/TIMBER CSA, os entalhes e as reduções de secções podem ser considerados no dimensionamento. O procedimento é o seguinte:
No caso de ligações de tração com cantoneiras de cantoneira sujeitas a carregamento uniaxial, as barras exteriores (madeira lateral) são carregadas por um momento de flexão adicional devido à distribuição de carga excêntrica. Dieser Umstand wird jedoch in EN 1995-1-1 nicht erwähnt und wurde zum Beispiel im Nationalen Anhang zu DIN EN 1995-1-1 durch eine Abminderung der Zugfestigkeit berücksichtigt. Diese Abminderung ist abhängig von der Ausziehfestigkeit des Verbindungsmittels.
Nach DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP zu A.1.2.1(1) Anmerkung 2 braucht bei Orten bis NN + 1000 m nur eine der beiden klimatischen Einwirkungen in den Kombinationsregeln für Einwirkungen nach 6.4.3 und 6.5.3 angesetzt werden, sofern Schnee und Wind als Begleiteinwirkung neben einer nichtklimatischen Leiteinwirkung auftreten.
De acordo com a DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP para A.1.2.1(1) Comentário 2, é possível negligenciar a combinação de neve como ação colateral em casos de combinação vento/neve com vento como força principal ação nas zonas de vento III e IV.
Geralmente, as vigas laminadas coladas com vãos longos são suportadas por um pilar de betão armado com restrições à torção.
De um forma geral, é possível dimensionar os elementos estruturais em madeira laminada cruzada no módulo adicional RF-LAMINATE. Como o dimensionamento é uma verificação pura de tensões elásticas, é necessário considerar adicionalmente questões de estabilidade (encurvadura por flexão e encurvadura por flexão-torção).
O seguinte artigo descreve um dimensionamento utilizando o método da barra equivalente de acordo com [1] Secção 6.3.2, realizado com o exemplo de uma parede de madeira laminada cruzada suscetível a encurvadura descrita na Parte 1 desta série de artigos. A análise de encurvadura será realizada como uma análise de tensão de compressão com resistência à compressão reduzida. Para isso, é determinado o fator de instabilidade kc, o qual depende em primeiro lugar da esbelteza do componente e do tipo de apoio.
Como alternativa ao método da barra equivalente, este artigo descreve como determinar os esforços internos da parede suscetível à encurvadura de acordo com a análise de segunda ordem, tendo em conta as imperfeições, e, em seguida, realizar o dimensionamento da secção para flexão e compressão.
O RFEM e o RSTAB providenciam dois métodos diferentes para a sobreposição de casos de carga. Mit Lastkombinationen werden die Lasten der einzelnen Lastfälle überlagert und in einem "großen Lastfall" zusammen berechnet. Ergebniskombinationen kombinieren hingegen nur die Ergebnisse der einzelnen Lastfälle. Der Beitrag wird sich nun im Folgenden mit den Grundlagen der Definition von Ergebniskombinationen befassen und diese an zwei Beispielen näher erläutern.
O meu artigo anterior Combinações de resultados 1 explicava os princípios básicos das combinações de resultados com base em exemplos simples. In diesem Beitrag wird ein weiterer Anwendungsfall erläutert, in dem die Definitionsweisen aus Beispiel 1 und 2 kombiniert werden. Ebenso soll der Aufwand vergleichsweise einer Kombination mittels Lastkombinationen gegenüber gestellt werden.
Com o RFEM e o RSTAB, pode considerar facilmente os efeitos de carga de vento em edifícios tridimensionais de acordo com a ASCE/SEI 7-16. Dieser Beitrag soll dazu dienen, die komplexe Windthematik für die Eingabe in der Software zu erläutern. Die Windlastgenerierer finden sich unter "Extras" → "Belastung generieren" → "Aus Windlasten".
Mit RF-/JOINTS Holz - Holz zu Holz ist die Bemessung von Haupt- Nebenträgeranschlüssen möglich. An einem Nebenträger, welcher an einen torsionssteifen Hauptträger angeschlossen wird, wird die Ermittlung der Kräfte in den Schrauben erläutert.
In RF-DYNAM Pro - Ersatzlasten können die äquivalenten Erdbebenlasten nach unterschiedlichen Standards berechnet werden. Com o cálculo das cargas equivalentes para cada valor próprio não é diretamente possível obter o esforço de corte horizontal para cada piso, que é necessário para a posterior análise. O seguinte exemplo descreve uma opção para calcular o esforço de corte horizontal de forma rápida e eficaz.