50 结果
查看结果:
排序方式:
弯扭屈曲(LTB)是当梁或结构构件在受弯作用下,其受压翼缘没有得到足够的侧向支撑时发生的现象。 这会导致侧向位移和扭转的组合作用。 它是结构构件设计中的一个重要考虑因素,特别是在细长的梁上。
RFEM 6 的钢结构设计模块现在可以根据 AISC 341-16 设计弯矩框架。 抗震验算的结果分为两部分: 杆件要求和连接要求。 本文主要介绍连接强度要求。 这里展示了如何将 RFEM 与欧洲规范 AISC 抗震设计手册 [2] 的计算结果进行比较。
由于结构上的原因,抗剪连接通常包括翼缘板或角钢。 主梁和次梁需要在上部边缘处设置开槽切口或设置长的翅片板。 端部铰接通常与腹板焊接连接。
固有振动的计算和反应谱分析总是在线性系统上进行。 如果系统中存在非线性,则将它们线性化,因此不予考虑。 例如可以是受拉杆件、非线性支座或非线性铰。 本文的目的是说明如何在动力分析中处理这些问题。
Mit dem Zusatzmodul RF-/HOHLPROF lassen sich Verbindungen für Knoten untersuchen, an denen Hohlprofile anschließen. RF-/HOHLPROF führt die Tragsicherheitsnachweise nach EN 1993-1-8:2005.
Die EN 1993-1-8:2010-12 erlaubt nach Kap. 6.2.2 (6) den Ansatz der Reibung mittels Reibbeiwert für die Bemessung der Schubtragfähigkeit.
RFEM 6 现在可以根据 AISI S100-16 进行冷弯型钢杆件设计。 在钢结构设计模块中选择“AISC 360”作为标准结构,可以进行设计。 然后自动选择“AISI S100”作为冷弯薄壁设计(图 01)。
- 000945
- 附加模块
- RF-FRAME-JOINT Pro 5
-
- 柱脚 8
- 节点 - 钢结构 | DSTV 8
- 固定 8
- JOINTS Steel | 刚性 8
- 节点 - 钢结构 | SIKLA 8
- 8 号塔架
- 钢到木 8
- 节点木结构 | 木材到木材 8
- RF-JOINTS Steel | SIKLA 5
- RF-JOINTS Steel | 柱脚5
- RF-JOINTS Steel | DSTV 5
- RF-JOINTS Steel | 固定的5
- RF-JOINTS Steel | 刚性5
- RF-JOINTS Steel | 5号塔楼
- RF-JOINTS Timber | Steel to Timber 5
- RF-JOINTS Timber | 木结构5
- 框架节点 Pro 8
- 钢结构
- 木结构
- 钢结构节点连接
- Eurocode 3
- Eurocode 5
Neben den Ergebnistabellen wird in RF-/JOINTS und RF-/RAHMECK Pro eine dreidimensionale Grafik erstellt. Hierbei handelt es sich um eine wirklichkeitsgetreue und maßstäbliche Darstellung der Verbindung.
In RF-/FUND Pro hat der Anwender die Möglichkeit, den Anteil der entlastenden Bodenpressungen mittels des Faktors kred frei zu wählen.
使用 RFEM 6 钢结构节点模块的优势在于,您可以使用有限元模型对钢结构节点进行分析,并且可以在后台完全自动进行建模。 可以通过手动定义构件或使用库中可用的模板来输入控制建模的钢结构节点组件。 后一种方法包含在之前的知识库文章“使用库定义钢结构节点组件”中。 关于钢结构节点设计参数的定义请参见知识库文章“在 RFEM 6 中设计钢结构节点”。
Bei der Querschnittsoptimierung in den Zusatzmodulen können auch beliebig definierte Querschnitts-Favoritenlisten ausgewählt werden - zusätzlich zu den Profilen aus der gleichen Profilreihe wie das ursprüngliche Profil.
在EN 1993-1-3中按照条款3.2.2的规定,通过应变硬化来计算平均增加的屈服强度f ya。
Bei relativ großen beziehungsweise relativ kleinen Flächen, kommt es vor, dass automatisch erstellte Ergebniswerte von der Relation nicht zu der Struktur passen. Die Ergebnisse werden bei großen Flächen entweder zu häufig erzeugt oder bei kleinen Flächen zu wenig.
特别是当对连接点相邻区域进行分析、连接的几何形状或荷载与标准规定的不同和/或使用有限元模型对结构进行分析时(例如在设备工程中),为了在有限元模型上详细评估连接节点,
Um eine übersichtlichere Darstellung der Ergebniswerte zu erzielen, können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden. Einige Anwender stört beispielsweise der weiße Hintergrund in den Textblasen. Dieser Hintergrund kann in den "Anzeigeeigenschaften" über die Transparenz und über die Hintergrundfarbe gesteuert werden.
在 RFEM 6 中可以通过大量预定义的组件轻松输入典型的连接情况。 在新的“钢结构节点”模块中,可以利用普遍使用的基本组件(板件、焊缝、辅助平面)来解决复杂的连接情况。 关于定义连接的方法,请参见之前的两篇知识库文章: “一种在 RFEM 6 中设计钢结构节点的新方法”和“使用库定义钢结构节点组件”。
根据不同的稳定性分析方法,计算并比较单跨简支梁弯扭屈曲临界荷载和弯扭屈曲临界弯矩。
防风结构是一种特殊的织物结构,可以保护环境免受有害化学颗粒的侵害,减轻风蚀,并有助于保护宝贵的资源。 RFEM 和 RWIND 作为单向流固耦合 (FSI) 用于风-结构分析。
本文将演示如何使用 RFEM 和 RWIND 对防风结构进行结构设计。
本文将演示如何使用 RFEM 和 RWIND 对防风结构进行结构设计。
In Tabelle 3.1 der EN 1993-1-8:2010-12 sind die Nennwerte der Streckgrenze beziehungsweise die Zugfestigkeit von Schrauben definiert. Die vorhandenen Schraubenklassen sind hier mit 4.6, 4.8, 5.6, 5.8, 6.8, 8.8, 10.9 angegeben. Als Anmerkung wird genannt, dass der jeweilige Nationale Anhang bestimmte Schraubenklassen ausschließen darf. Für den NA von Deutschland sind dies die Schraubenklassen 4.8, 5.8 und 6.8.
Die Bemessung von biegesteifen Stirnplattenverbindungen gestaltet sich besonders für vierreihige Anschlussgeometrien und mehrachsige Biegebeanspruchungen komplex, da es an offiziellen Bemessungsverfahren mangelt.
本文介绍了一些关于使用“翘曲扭转(7 自由度)”模块的基本知识。 该模块完全集成在主软件中,可以在计算杆件单元时考虑截面翘曲。 可结合稳定性分析和钢结构设计模块,考虑缺陷,根据二阶效应理论进行弯扭屈曲分析。
Utilizing the RF-STEEL AISC add-on module, steel member design is possible according to the AISC 360-16 standard. The following article will compare the results between calculating lateral torsional buckling according to Chapter F and Eigenvalue Analysis.
欧洲规范 EN 1993-1-8 章节 4.5.3.3。为用户提供了一种简化的角焊缝承载能力极限状态设计方法。 根据规范,如果角焊缝区域的合力的设计值小于焊缝承载力的设计值,则满足设计要求。 由于有限元计算的特性,如果您想对面模型中的焊缝尺寸进行标注,将会得到不同的结果。 因此,我们在下文中将介绍如何从模型中确定分力。
Bemessung einer geschweißten Verbindung eines HEA-Profils unter zweiachsiger Biegung mit Normalkraft. Nachweis der Schweißnähte für die gegebenen Schnittgrößen nach dem vereinfachten Verfahren (DIN EN 1993-1-8 Abs. 4.5.3.3 ) mittels DUENQ.
本文根据 DSTV(德国钢结构协会)/DASt(德国钢结构委员会)标准中经常应用在钢结构高层中的典型组合处理刚度,以及按照规范 DIN EN 1993-1-1 处理其在结构计算和设计结果上的影响。
Beim Nachweis eines Stahlquerschnitts nach Eurocode 3 ist die Zuordnung des Profils zu einer der vier Querschnittsklassen entscheidend. Die Klassen 1 und 2 ermöglichen eine plastische Bemessung, für die Klassen 3 und 4 sind nur elastische Nachweise zulässig. Neben der Beanspruchbarkeit des Querschnitts ist die ausreichende Stabilität des Bauteils nachzuweisen.
EN 1993-1-3 对冷弯薄壁型钢构件的设计验算进行了规定。 冷弯截面的典型形状有 U 形、C 形、Z 形、帽形 或 sigma 形。 它们是由薄钢带或钢板通过辊轧或冲压弯折而成。 在进行承载能力极限状态设计时,还必须确保在局部荷载作用下不会出现截面腹板承压折曲或局部屈曲。 承压折曲或局部屈曲可能是由翼缘传至腹板的局部荷载或支座处的支座反力引起的。 欧洲规范 EN 1993-1-3 中第 6.1.7 节中详细说明了如何计算局部荷载作用下腹板的承载力 Rw,Rd。
Dieser Fachbeitrag untersucht die Auswirkungen der Anschlusssteifigkeit auf die Schnittgrößenermittlung sowie die Bemessung der Anschlüsse am Beispiel eines zweistöckigen, zweischiffigen Stahlrahmens.
模块 RF-/FRAME-JOINT Pro 能够按照规范 DIN 18800 或者欧洲规范 3 设计框架节点。 当涉及到非标准化连接或者要更深入的了解连接以及其性质时,建议节点作为面建模。 接下来就展示如何按原则建这样的模型......