设计师
该结构由法国层板胶合木构成。由于木材的材料特性和颜色,使该建筑给人以轻盈舒适的感觉。 该项目包括两个室内网球馆和一个非完全板式预制更衣室。
该网球馆的基础采用桩基础,外墙采用千思板(Trespa), 门窗采用铝合金安全玻璃。球场地面采用沥青基层和丙烯酸面层。 整个结构的屋面,一部分采用屋面夹芯板,并安装太阳能板。另一部分采用半透明聚碳酸酯板,为场馆提供自然采光。
该项目的一个特点是球场场地的布局方向, 参照中间横向主受力刚架进行设置。 该刚架为三铰刚架,由弯曲的层板胶合木制成,长度超过 37 m。
为了符合建筑许可的要求以及法国网球协会的要求,该结构边榀和中间榀间分别设置约 18 米长的檩条。下文将对此进行详细说明,特别是馆内净高度规定为 7 米。
技术要求
法国网球协会建议,网球的场地面积为 18 米x 36 米。 Cette surface intègre l'aire de jeu qui est un rectangle de 24 m de long sur 11 m de large ainsi qu'un recul de fond de 6m environ derrière chaque ligne de fond de court et d'un dégagement de 3,50 m environ sur chaque côté pour permettre aux joueurs de frapper la balle sans gênes occasionnées.
La disposition de la halle et sa forme de charpente sont conformes aux normes réglementaires avec une enveloppe d'environ 37 x 37 mètres couvrant les 2 courts de tennis à une hauteur libre de 7 mètres.
Outils de calcul nécessaires
L'étude de la structure a été réalisée sur le logiciel RFEM. L'ensemble de la structure bois et le portique cintré ont été vérifiés dans le module RF-TIMBER Pro selon l'Eurocode 5.
此外,还使用了附加模块 RF-JOINTS Timber - Steel To Timber 计算连接节点。
Le bâtiment est un ERP de type X de 5ème catégorie situé en zone sismique 4 (moyenne). Cela a nécessité des vérifications sous les sollicitations sismiques traitées avec les modules RF-DYNAM Pro-Natural Vibrations et RF DYNAM Pro - Equivalent Loads.
Grâce au module RF-STEEL EC3, les poutres en acier ont été dimensionnées selon l'Eurocode 3.
| 位置 | 法国蒙梅利安 |
| 所有者 | 蒙梅利安市 |
| 建筑设计 | Agence Morin Rouchère, L'Haÿ-les-Roses |
| 结构设计 | CBS, Choisy-le-Roi |
| 木框架 | Lifteam, La Rochette |