RF-/STEEL EC3 y RF-/TIMBER Pro no solo realizan cálculos de secciones y análisis de estabilidad, sino que también le permiten realizar cálculos del estado límite de servicio. Hierzu können die Verformungen auf das unverformte Ausgangssystem oder die verschobenen Stabenden bezogen werden.
Para representar correctamente la rigidez de toda la estructura, puede considerar el acoplamiento a cortante entre el techo y la viga de cuelgue utilizando la liberación de línea. De esta forma, puede definir una constante elástica, evitando así el sistema de reemplazo utilizando barras de acoplamiento. La constante elástica resulta del módulo de desplazamiento del medio de fijación, que se puede determinar según EN 1995-1-1 o ANSI/AWC NDS, por ejemplo.
Los parámetros nacionales de EN 1992-1-1 para cada país se pueden exportar desde RF-/CONCRETE, RF-/CONCRETE Columns y RF-/FOUNDATION Pro. Dabei stehen die Schnittstellen zu MS Excel und CSV zur Verfügung. Durch den Export der nationalen Parameter können diese zum Beispiel in MS Excel aufbereitet und eventuelle Unterschiede zwischen einzelnen nationalen Anhängen übersichtlich dargestellt werden (siehe Bild).
RF-/FOUNDATION Pro introdujo el cálculo geotécnico de cimentaciones aisladas según EN 1997-1 en RFEM 5 y RSTAB 8. Je nachdem, welcher Nationale Anhang im Modul voreingestellt wurde, wurde die Ermittlung des Grundbruchwiderstandes bis zur Version x.04.0108 mit dem Verfahren 2 beziehungsweise 3 gemäß EN 1997-1 ermöglicht.
En RF-/TIMBER Pro, también es posible definir la longitud eficaz para el pandeo lateral. Die Kipplänge wird dabei gemäß EN 1995-1-1 Tabelle 6.1 berechnet. Insbesondere bei einer ungleichmäßigen Lasteinleitung ist diese Option sinnvoll.
A partir de la versión X.06 del programa de los módulos adicionales RF-/TIMBER Pro, RF-/TIMBER AWC y RF-/TIMBER CSA, se pueden considerar entalladuras y reducciones de la sección en el cálculo. El procedimiento es el siguiente:
El módulo adicional RF-PUNCH Pro permite realizar el cálculo de punzonamiento de losas y losas de cimentación (losas de forjado) en extremos y esquinas de muros.
Para los componentes estructurales que consisten en losas, es necesario realizar el cálculo de cortante en las posiciones con introducción de carga puntual, aplicando las reglas de cálculo de cortante según la sección 6.4 de EN 1992-1-1 [1]. Eine konzentrierte Lasteinleitung liegt an Einzelstellen zum Beispiel durch eine Stütze, konzentrierte Einzellast oder Punktauflager vor. Zusätzlich ist das Ende einer linienförmigen Lasteinleitung in Flächen auch als konzentrierte Lasteinleitung zu werten. Darunter fallen beispielsweise Wandenden, Wandecken, Enden beziehungsweise Ecken von Linienlasten und Linienlagern. Der Durchstanznachweis ist für Platten und Bodenplatten beziehungsweise Fundamenten unter der Berücksichtigung der um den betrachteten Durchstanzpunkt vorhandenen Plattentopologie zu führen. El cálculo de resistencia a punzonamiento según EN 1992-1-1 comprueba que el esfuerzo cortante actuante vd no supera la resistencia vRd.
Debido a la eficiencia estructural y los beneficios económicos, las cubiertas en forma de cúpula se utilizan con frecuencia para almacenes o estadios. Incluso si la cúpula tiene la forma geométrica correspondiente, no es fácil estimar las cargas de viento debido al efecto del número de Reynolds. Los coeficientes de presión externa (cpe ) dependen de los números de Reynolds y de la esbeltez de la estructura. EN 1991-1-4 [1] puede ayudarle a estimar las cargas de viento en una cúpula. En base a esto, el siguiente artículo explica cómo definir una carga de viento en RFEM. Las cargas de viento de la estructura que se muestra en la Imagen 1 se pueden dividir de la siguiente manera:carga de viento en los muroscarga de viento en la cúpula
Los silos se utilizan como grandes contenedores para el almacenamiento de materiales a granel como productos agrícolas o materias primas, así como productos intermedios de la producción industrial. La ingeniería estructural de tales estructuras requiere un conocimiento preciso de las tensiones debidas a las partículas sólidas en la estructura del edificio. La norma EN 1991‑4 "Acciones en silos y tanques" [1] proporciona los principios y requisitos generales para determinar estas acciones.
Como alternativa a la disposición automática convencional de la armadura de piel en RF-CONCRETE Surfaces, también es posible configurarla según los requisitos individuales. Dies ist beispielsweise für die Erstellung von Bewehrungsplänen von Vorteil, da hier die Bewehrungsbereiche klar definiert und auch bemaßt werden können.
A partir de la versión del programa x.06.1103, puede introducir un perfil de suelo en RF-/FOUNDATION Pro. Für den Anwender bietet dies den Vorteil, dass über und unter der Fundamentsohle mehrere Bodenschichten mit verschiedenen Bodenparametern angesetzt werden können. Für die Eingabe der Bodenschichten steht eine Bibliothek mit verschiedenen Böden zur Verfügung, welche auch durch benutzerdefinierte Böden erweitert werden kann. Das vom Anwender definierte Bodenprofil wird in der interaktiven Infografik dargestellt. Jede Änderung, zum Beispiel an den Schichtdicken, wird unmittelbar grafisch dargestellt.
El módulo adicional RF-PUNCH Pro permite realizar el cálculo de punzonamiento de losas de forjado y losas de cimentación según EN 1992-1-1. Bei einer Deckenplatte wird der kritische Rundschnitt gemäß 6.4.2 (1), EN 1992-1-1 [1] in einem Abstand von 2 d von der Lasteinleitungsfläche angenommen.
Tanto las vigas de cuelgue como las vigas en T se utilizan con frecuencia en estructuras de hormigón armado. A diferencia de las anteriores opciones de cálculo y representación donde, por ejemplo, se consideraba una viga de cuelgue como un apoyo fijo y se aplicaba la reacción determinada en el apoyo a una estructura de barras individuales mediante el uso de una sección de viga en T, un software como RFEM, lo último en análisis de estructuras por elementos finitos, le permitirá considerar la estructura como un todo de modo que consiga un análisis más preciso.
Nach DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP zu A.1.2.1(1) Anmerkung 2 braucht bei Orten bis NN + 1000 m nur eine der beiden klimatischen Einwirkungen in den Kombinationsregeln für Einwirkungen nach 6.4.3 und 6.5.3 angesetzt werden, sofern Schnee und Wind als Begleiteinwirkung neben einer nichtklimatischen Leiteinwirkung auftreten.
En el caso de conexiones a tracción con casquillos sometidos a carga unilateral, las barras externas (madera lateral) se cargan con un momento flector adicional debido a la distribución de carga excéntrica. Dieser Umstand wird jedoch in EN 1995-1-1 nicht erwähnt und wurde zum Beispiel im Nationalen Anhang zu DIN EN 1995-1-1 durch eine Abminderung der Zugfestigkeit berücksichtigt. Diese Abminderung ist abhängig von der Ausziehfestigkeit des Verbindungsmittels.
En la categoría H - Cubiertas, se deben aplicar las sobrecargas de uso. Üblicherweise sind dies Mannlasten zur Montage und Wartung. Da bei Schnee üblicherweise keine Wartung stattfindet, müssen Schnee und Nutzlasten in der Kategorie H nicht gemeinsam angesetzt werden. Dies kann in den Optionen der automatischen Kombinatorik berücksichtigt werden.
Según DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP hasta A.1.2.1(1) comentario 2, es posible omitir la combinación de nieve como acción colateral en casos de combinación de viento/nieve con viento como factor principal acción en zonas de viento III y IV.