74 结果
查看结果:
排序方式:
- 000945
- 附加模块
- RF-FRAME-JOINT Pro 5
-
- 柱脚 8
- 节点 - 钢结构 | DSTV 8
- 固定 8
- JOINTS Steel | 刚性 8
- 节点 - 钢结构 | SIKLA 8
- 8 号塔架
- 钢到木 8
- 节点木结构 | 木材到木材 8
- RF-JOINTS Steel | SIKLA 5
- RF-JOINTS Steel | 柱脚5
- RF-JOINTS Steel | DSTV 5
- RF-JOINTS Steel | 固定的5
- RF-JOINTS Steel | 刚性5
- RF-JOINTS Steel | 5号塔楼
- RF-JOINTS Timber | Steel to Timber 5
- RF-JOINTS Timber | 木结构5
- 框架节点 Pro 8
- 钢结构
- 木结构
- 钢结构节点连接
- Eurocode 3
- Eurocode 5
Neben den Ergebnistabellen wird in RF-/JOINTS und RF-/RAHMECK Pro eine dreidimensionale Grafik erstellt. Hierbei handelt es sich um eine wirklichkeitsgetreue und maßstäbliche Darstellung der Verbindung.
使用 RFEM 6 中的钢结构设计模块现在可以根据 AISC 341-16 和 AISC 341-22 进行抗震设计。 当前抗震系统(SFRS)有五种类型。
普通异心支撑框架 (OCBF) 和特殊异心支撑框架 (SCBF) 可以在 RFEM 6 的钢结构设计模块中进行设计。 按照 AISC 341-16 和 341-22,抗震设计结果分为两部分: 杆件要求和连接要求。
RFEM 6 的钢结构设计模块现在可以根据 AISC 341-16 设计弯矩框架。 抗震验算的结果分为两部分: 杆件要求和连接要求。 本文主要介绍连接强度要求。 这里展示了如何将 RFEM 与欧洲规范 AISC 抗震设计手册 [2] 的计算结果进行比较。
在 RFEM 6 的钢结构设计模块中提供了三种类型的弯矩框架(普通、中间和特殊)。 按照 AISC 341-16 进行抗震设计结果,分为两部分: 杆件要求和连接要求。
在 RFEM 6 的钢结构设计模块中提供了三种类型的弯矩框架(普通、中间和特殊)。 按照 AISC 341-22 进行抗震设计结果,分为两部分: 杆件要求和连接要求。
RFEM 6 现在可以根据 AISI S100-16 进行冷弯型钢杆件设计。 在钢结构设计模块中选择“AISC 360”作为标准结构,可以进行设计。 然后自动选择“AISI S100”作为冷弯薄壁设计(图 01)。
就钢结构设计而言,结构稳定性并不是一个新现象。 加拿大钢结构设计规范 CSA S16 以及 2019 年最新发布的规范也不例外。 关于稳定性的详细要求可以使用第 8.4.3 条中的简化稳定性分析方法或 2019 年规范中的附录 O 中新的弹性分析中的稳定性影响分析方法。
Mit dem Zusatzmodul RF-/HOHLPROF lassen sich Verbindungen für Knoten untersuchen, an denen Hohlprofile anschließen. RF-/HOHLPROF führt die Tragsicherheitsnachweise nach EN 1993-1-8:2005.
In Tabelle 3.1 der EN 1993-1-8:2010-12 sind die Nennwerte der Streckgrenze beziehungsweise die Zugfestigkeit von Schrauben definiert. Die vorhandenen Schraubenklassen sind hier mit 4.6, 4.8, 5.6, 5.8, 6.8, 8.8, 10.9 angegeben. Als Anmerkung wird genannt, dass der jeweilige Nationale Anhang bestimmte Schraubenklassen ausschließen darf. Für den NA von Deutschland sind dies die Schraubenklassen 4.8, 5.8 und 6.8.
在 RF-/STEEL AISC 中进行分析后,可以在单独的窗口中以图形方式查看多杆件的模态振型。 Select the relevant set of members in the result window and click the [Mode Shapes] button.
Sollen Stützen oder Träger aus Stahl bemessen werden, sind in der Regel Querschnitts- sowie Stabilitätsnachweise zu führen. Ist Ersterer meist ohne weitere Eingaben durchführbar, benötigt der Nachweis der Stabilität weitere benutzerdefinierte Angaben. Da der Stab zu einem gewissen Grad aus dem System herausgeschnitten wird, sind die Lagerungsbedingungen näher zu spezifizieren. Vor allem für die Bestimmung des ideellen Biegedrillknickmomentes Mcr spielt dies eine Rolle. Zusätzlich dazu sind auch die korrekten Knicklängen Lcr zu hinterlegen. Diese werden für die interne Berechnung der Schlankheitsgrade benötigt.
在 RFEM 6 中可以通过大量预定义的组件轻松输入典型的连接情况。 在新的“钢结构节点”模块中,可以利用普遍使用的基本组件(板件、焊缝、辅助平面)来解决复杂的连接情况。 关于定义连接的方法,请参见之前的两篇知识库文章: “一种在 RFEM 6 中设计钢结构节点的新方法”和“使用库定义钢结构节点组件”。
当设计I型梁的抗弯连接时,连接被分解为单个的部分。 对于铰接的这些基本组成部分,都有单独的承载能力和刚度公式计算器。 在 RFEM 和 RSTAB 中还可以使用附加模块 RF-/FRAME-JOINT Pro 设计框架节点。
壳体结构的翘曲失稳现象的研究发展较迟且研究课题较少的一种稳定性问题。 其原因是一方面缺少研究经费,另一方面是没有完整具体的理论支持。 随着当前的有限元方法的发展完善,很多工程师已经不再需要在实际的工程设计中直接使用复杂的理论公式进行壳体结构的计算分析。 在参考书目 [1] 中详细总结了这方面可能出现的问题和错误。
2015 年 1 月,DIN EN 1993-1-5 中公式 10.5 中,DIN 委员会 NA 005-08-23 Steel Bridges 应用了引入的修正。 Es handelt sich hierbei um die Interaktion von Längs- und Querdruck im Beulnachweis. Diese Interaktionsgleichung sieht nun den Hilfsfaktor V vor, welcher sich aus den Abminderungsfaktoren der Längs- und Querspannungen berechnet.
Für geschweißte Fachwerkkonstruktionen bieten sich geschlossene runde Querschnitte an. Die Architektur dieser Konstruktionen ist bei der Ausführung transparenter Überdachungen beliebt. Im Beitrag wird auf die Besonderheiten bei der Nachweisführung der Hohlprofilverbindung eingegangen.
使用附加模块 RF-STABILITY 或 RSBUCK(线性特征值求解器或非线性分析)可以在 RFEM 和 RSTAB 中有效地确定任何结构的临界荷载系数和相应的模态。
本文介绍的是按照 EN 1993-1-1 中 6.3.1 章对轴心受压钢柱的稳定性分析。 Zusätzlich wird eine Variantenuntersuchung mit dem Ziel der Stahloptimierung durchgeführt.
该实施例已在技术文献[1]中作为实施例9.5以及在作为实施例8.5的[2]中描述。 该例题主要验算某钢结构平台主梁的弯扭屈曲稳定性。 结构构件的截面形式为等截面。 因此其稳定性验算可以按照欧洲钢结构规范 EN 1993-1-1, 第 6.3.3 节的规定进行验算。 同时由于构件仅受单向受弯荷载的作用,因此也可以按照第 6.3.4 节的规定进行验算。 此外,理想杆件模型中Mcr的确定应在上述方法框架内用有限元模型进行验证。
在该示例中计算端板按照规范 EN 1993-1-8 [1] 的承载力设计值;其他组件在这里不再介绍。 Für die Kontrolle der Ergebnisse wurden die Abmessungen des Anschlusses IH 3.1 B 30 24 der Typisierten Anschlüsse [2] verwendet. Als Material wird S 235 verwendet und Schrauben mit der Festigkeit 10.9.
本文介绍了按照欧洲规范 EN 1993-1-1 在附加模块 RF-/STEEL EC3 中设计一个同时受弯和受压的简支梁。 Da der Träger als gevouteter Querschnitt ausgeführt ist und es sich damit nicht um ein gleichförmiges Bauteil handelt, ist der Nachweis entweder nach dem Allgemeinen Verfahren nach Abs. 6.3.4 EN 1993-1-1 zu führen oder mittels Theorie II. Ordnung. Beide Möglichkeiten sollen untersucht und verglichen werden, wobei für die Berechnung nach Theorie II. Ordnung ein zusätzliches Nachweisformat mittels Teilschnittgrößenverfahren zur Verfügung steht. Daraus gliedert sich die Bemessung in drei Schritte:Nachweis nach Abs. 6.3.4 EN 1993-1-1 (Allgemeines Verfahren)Nachweis nach Theorie II. Ordnung, elastisch (Wölbkrafttorsionsanalyse)Nachweis nach Theorie II. Ordnung, plastisch (Wölbkrafttorsionsanalyse und Teilschnittgrößenverfahren)
该实施例已在技术文献[1]中作为实施例9.5以及在作为实施例8.5的[2]中描述。 该例题主要验算某钢结构平台主梁的弯扭屈曲稳定性。 结构构件的截面形式为等截面。 Der Stabilitätsnachweis kann daher nach Abschnitt 6.3.2 der DIN EN 1993-1-1 erfolgen. 同时由于构件仅受单向受弯荷载的作用,因此也可以按照第 6.3.4 节的规定进行验算。 Ergänzend soll die Ermittlung des Verzweigungslastfaktors am idealisierten Stabmodell im Rahmen der oben genannten Verfahren mit einem FEM-Modell validiert werden.
Beim Anschluss zugbeanspruchter Bauteile mit Schraubverbindungen muss die Querschnittsschwächung durch die Schraubenlöcher beim Tragfähigkeitsnachweis berücksichtigt werden. Im folgenden Beitrag wird beschrieben, wie der Nachweis der Zugtragfähigkeit nach DIN EN 1993-1-1 mit der Nettoquerschnittsfläche des Zugstabes im Zusatzmodul RF-/STAHL EC3 geführt werden kann.
用户可以使用附加模块 RF-/STEEL EC3 的模块扩展 RF-/STEEL Warping Torsion 设计不对称截面杆件。 Die neue Option ist in das Bemessungsmodul gänzlich integriert und kann für Stabsätze aktiviert werden.
采用翅片板连接是铰接钢连接的一种常见形式,常用于钢结构的次梁。 Sie können problemlos in oberkantenbündigen Trägerkonstruktionen wie beispielsweise Arbeitsbühnen verwendet werden. Der Herstellungsaufwand in der Werkstatt sowie der Montageaufwand auf der Baustelle sind in der Regel überschaubar. Die Bemessung erscheint recht einfach und schnell erledigt, was aber im Nachfolgenden ein Stück weit wieder relativiert werden muss. Außerdem ist diese Anschlussform grundsätzlich als gelenkige Träger-Träger- und gelenkige Träger-Stützen-Verbindung möglich, wobei der erste Fall der wohl weit häufigere in der Bemessungspraxis ist.
Bei der Querschnittsoptimierung in den Zusatzmodulen können auch beliebig definierte Querschnitts-Favoritenlisten ausgewählt werden - zusätzlich zu den Profilen aus der gleichen Profilreihe wie das ursprüngliche Profil.
Die Bemessung von biegesteifen Stirnplattenverbindungen gestaltet sich besonders für vierreihige Anschlussgeometrien und mehrachsige Biegebeanspruchungen komplex, da es an offiziellen Bemessungsverfahren mangelt.