说到 ASCE 7 中建筑结构上的风荷载,可以找到大量的资源来补充设计规范和帮助工程师处理这种侧向荷载。 However, engineers may find it more difficult to find similar resources for wind loading on non-building type structures. This article will examine the steps to calculate and apply wind loads as per ASCE 7-16 on a circular reinforced concrete tank with a dome roof.
Für den Nachweis des Grenzzustandes der Gebrauchstauglichkeit nach Kapitel 6.6 des Eurocodes EN 1997-1 ist für eine Flachgründung (Fundament) eine Setzungsberechnung durchzuführen. 使用 RF-/FOUNDATION Pro 可以计算独立基础的沉降。 Dabei kann zwischen der Setzungsberechnung für ein schlaffes oder starres Fundament gewählt werden. Durch die Definition eines Bodenprofils ist die Berücksichtigung mehrerer Bodenschichten unter der Fundamentsohle möglich. Die Ergebnisse der Setzung, Fundamentverkantung und der vertikalen Sohlspannungsverteilung sind sowohl grafisch als auch tabellarisch aufbereitet und verschaffen so einen schnellen Überblick über die durchgeführte Berechnung. Zusätzlich zum Nachweis der Fundamentsetzung in RF-/FUND Pro werden die repräsentativen Federkonstanten für das Auflager in der statischen Berechnung bestimmt und können auf Wunsch in das statische Modell von RFEM oder RSTAB exportiert werden.
In RFEM besteht die Möglichkeit, ein Antwortspektrenverfahren nach ASCE 7-16 durchzuführen. Diese Norm beschreibt die Ermittlung der Erdbebenlasten für den US-amerikanischen Raum. Dabei kann es vorkommen, dass man aufgrund der Steifigkeit der Gesamtstruktur den sogenannten P-Delta-Effekt berücksichtigen muss, um die internen Schnittgrößen zu berechnen und eine Bemessung durchzuführen.
使用RFEM 和RSTAB 可以很容易地考虑按照ASCE/SEI 7-16 的三维风荷载作用。 Dieser Beitrag soll dazu dienen, die komplexe Windthematik für die Eingabe in der Software zu erläutern. Die Windlastgenerierer finden sich unter "Extras" → "Belastung generieren" → "Aus Windlasten".
除了可以按照欧洲规范 EN 1992-1-1 进行钢筋混凝土设计外,使用 RF-/FOUNDATION Pro 还可以进行按照欧洲规范 EN 1997-1 的岩土工程设计。在 RF-/FOUNDATION Pro 中通过地基破坏承载力计算容许土压力。 Wird als Nationaler Anhang CEN ausgewählt, stehen dem Anwender zwei Möglichkeiten für die Definition des Grundbruchwiderstandes zur Verfügung. Zum einen kann der zulässige charakteristische Wert der Sohlspannung σRk vom Benutzer direkt vorgegeben werden. Zum anderen besteht auch die Möglichkeit der analytischen Ermittlung der zulässigen Bodenpressung nach [1] Anhang D.
对于承载能力极限状态设计,EN 1998-1 2.2.2和4.4.2.2 [1] 中要求计算考虑二阶效应(P-Δ效应)。 Dieser Einfluss darf nur vernachlässigt werden, wenn der Empfindlichkeitsbeiwert der gegenseitigen Stockwerksverschiebung θ kleiner 0,1 ist.
RF-/FOUNDATION Pro 可以按照欧洲规范 EN 1997‑1 [1] 对独立基础进行岩土工程设计。 Nachfolgend wird auf den Einfluss des Grundwasserspiegels auf ausgewählte Nachweise nach EN 1997‑1 eingegangen.
使用 RF-/FOUNDATION Pro 可以按照欧洲规范 EN 1997-1 [1] 对独立基础进行岩土工程设计。 Im nachfolgenden Beitrag wird auf den Nachweis der Fundamentverdrehung nach DIN EN 1997-1, A 6.6.5 (siehe [3]) eingegangen.
欧洲规范 1 第 1 到 3 部分以及美国规范 ASCE/SEI 7-16 对雪荷载的一般影响进行了规定。 Die von den Normen geforderten Lastansätze für Sattel-, Pult- und Flachdächer sind in RFEM und RSTAB in einem Tool hinterlegt, sodass eine einfache Generierung dieser Einwirkung stattfinden kann.
Utilizing the RF-STEEL AISC add-on module, steel member design is possible according to the AISC 360-16 standard. The following article will compare the results between calculating lateral torsional buckling according to Chapter F and Eigenvalue Analysis.