El cálculo de hormigón armado para situaciones de incendio se realiza según el método simplificado basado en el Eurocódigo EN 1992-1-2, apartado 4.2. Dabei wird die im Anhang B.2 beschriebene "Zonenmethode" benutzt: Der Querschnitt wird in eine Anzahl paralleler Zonen gleicher Dicke unterteilt und deren temperaturabhängige Druckfestigkeit ermittelt. Die reduzierte Tragfähigkeit bei Brandeinwirkung wird so durch einen verkleinerten Bauteilquerschnitt mit abgeminderten Festigkeiten abgebildet.
Puede haber varias razones para que se interrumpa el cálculo debido aun sistema estructural inestable. Einerseits kann er auf eine "reelle" Instabilität auf Grund einer Überlastung des Systems hinweisen, anderseits können jedoch auch Modellierungsungenauigkeiten für diese Fehlermeldung verantwortlich sein.
Con RF-CONCRETE Members es posible calcular pilares de hormigón según ACI 318-14. Es importante calcular con precisión la armadura de cortante y longitudinal del pilar por razones de seguridad. El siguiente artículo confirmará el cálculo de la armadura en RF-CONCRETE Members utilizando ecuaciones analíticas paso a paso según la norma ACI 318-14, incluyendo la armadura de acero longitudinal necesaria, el área de la sección bruta y el tamaño/separación de los estribos.
RF-CONCRETE Members permite calcular las vigas de hormigón según ACI 318-14. Es importante calcular con precisión la tensión, compresión y la armadura de cortante de una viga por razones de seguridad. El siguiente artículo confirmará el cálculo de la armadura en RF-CONCRETE Members utilizando ecuaciones analíticas paso a paso según la norma ACI 318-14, que incluyen la resistencia a momento, la resistencia a cortante y la armadura necesaria. El ejemplo de viga de hormigón doblemente reforzado analizado incluye la armadura de cortante y se diseñará con el cálculo del estado límite último (ELU).
Cuando se trata de cargas de viento en estructuras de tipo edificio según ASCE 7, se pueden encontrar numerosos recursos para complementar las normas de diseño y ayudar a los ingenieros con esta aplicación de carga lateral. De todas formas, a los ingenieros/as les puede resultar más difícil encontrar recursos parecidos para las cargas de viento o para el tipo de estructuras que no son de construcción. This article will examine the steps to calculate and apply wind loads as per ASCE 7-16 on a circular reinforced concrete tank with a dome roof.
Design loads specified in the AASHTO Bridge Design Specification are available in the RF-MOVE Surfaces moving load library. Design Truck (HS-20), Tandem, Type 3, and Overload are available options.
El viento es la única carga climática que actúa sobre cada tipo de estructura en todos los países del mundo, a diferencia de la nieve. La velocidad del viento depende de la ubicación geográfica de la estructura. Actualmente, esta es una de las razones principales de la necesidad de la división regional (zona de viento) y la consideración de la altitud estipulada dentro de las normas oficiales; también se debe tener en cuenta la variación de las presiones dinámicas según la altura sobre el terreno para un sitio "normal" privado del efecto de enmascaramiento.
Si las intersecciones creadas en RFEM 4 se abren en un archivo de RFEM 5, la administración de archivos de las intersecciones permanece en el formato anterior por razones de compatibilidad. Die einzelnen Teilflächen der Durchdringung können dann nur über das Register "Integriert/Komponenten" aktiviert oder deaktiviert werden, alle Teilflächen können nur dieselbe Dicke aufweisen und es kann keine separate Flächen-FE-Netzverdichtung für die einzelnen Teilflächen verwendet werden.
En RF-/DYNAM Pro – Equivalent Loads, está disponible una opción de resultados con signo según el modo propio dominante desde la versión X.06.3039. Bei der modalen Überlagerung der Ergebnisse aus den einzelnen Eigenformen muss eine quadratische Überlagerungsvorschrift verwendet werden. In RFEM und RSTAB stehen dafür die SRSS- und die CQC-Regel zur Auswahl. Auch dürfen nur Ergebnisse und keine Lasten direkt überlagert werden. Der Grund liegt in den Eigenformen einer Struktur, welche beliebig skaliert und damit auch richtungsvariabel sind.
Los apoyos en nudos normalmente se definen respecto al sistema de ejes global. Sin embargo, a veces es necesario girar el apoyo en nudo. Por ejemplo, para una losa de forjado con una cimentación por pilotes. Por razones geológicas, los pilotes no se apoyan en el suelo verticalmente, sino en una posición inclinada. Die Endpunkte der Pfähle werden jeweils mit einem Knotenlager versehen, welches nur Kräfte entlang der Bohrpfahlrichtung aufnehmen kann. Hierzu ist eine Drehung der Knotenlager nötig. Die Möglichkeiten hierfür wurden bereits in vorangegangenen Beiträgen erwähnt.
Las combinaciones de resultados exportadas desde RF-/DYNAM Pro – Equivalent Loads se generan superponiendo los resultados de las respuestas modales individuales. Hierfür kann die SRSS-Regel als "aquivalente Linearkombination" verwendet werden. Wenn in RF-/STAHL Ergebniskombinationen zur Bemessung herangezogen werden, gibt es zwei Optionen, die maßgebenden Spannungen zu ermitteln. Entweder werden die Ergebnisse direkt aus der Ergebniskombination herangezogen. Dies geschieht zeilenweise für jede maßgebende maximale und minimale Schnittgröße. Oder Spannungen werden aus den einzelnen Lastfällen ermittelt. Die quadratische Überlagerungsregel wird dann in RF-/STAHL erneut durchgeführt.
Cuando se considera la torsión accidental en el módulo RF-/DYNAM Pro - Equivalent Loads, el módulo exporta dos casos de carga para cada valor propio: einmal mit positivem Torsionsmoment, im anderen Fall mit negativem Torsionsmoment. Die generierten Ersatzlasten selber unterscheiden sich in diesen beiden Lastfällen nicht.
Los edificios modernos están diseñados con espacios adaptados a los deseos y sueños personales, expresando estilos de vida individuales. Estos requisitos a menudo incluyen techos, ya sea en casas, edificios de oficinas o edificios públicos, que tienen un vano enorme y sin apoyo, lo que permite un uso óptimo del espacio debajo. Sin embargo, esto requiere un nivel de estabilidad muy alto por razones de capacidad de carga y de servicio. Al ampliar el tamaño de las secciones de la viga o placa, puede aumentar la estabilidad, pero la rentabilidad disminuye debido al consumo adicional de material. Una solución común para estos grandes vanos es usar vigas de cuelgue de madera o acero.
Por razones estructurales, las conexiones a cortante suelen incluir chapas de soporte o angulares de ala. Las vigas principales y secundarias dispuestas en el borde superior requieren entalladuras o chapas de soporte largas. Las conexiones articuladas de chapa frontal a menudo se sueldan al alma.
En las versiones RFEM 5.04.0024 y RSTAB 8.04.0024, hay una nueva característica en RF-/TOWER Loading que permite definir cargas superficiales adicionales en un caso de carga para cargas permanentes; por ejemplo, de rejillas en plataformas.
Con las versiones de RFEM 5.04.0024 y RSTAB 8.04.0024, puede definir las cargas de hielo de la antena en RF-/TOWER Loading. Es stehen Werte aus Herstellerbibliotheken zur Verfügung. Außerdem können Eislasten manuell definiert oder auf Grundlage einer vereinfachten Geometrie berechnet werden.