56 结果
查看结果:
排序方式:
RFEM 6 现在可以根据 AISI S100-16 进行冷弯型钢杆件设计。 在钢结构设计模块中选择“AISC 360”作为标准结构,可以进行设计。 然后自动选择“AISI S100”作为冷弯薄壁设计(图 01)。
Das Zusatzmodul RF-/STAHL EC3 kann den Nachweis der Halskehlnähte für alle parametrischen, geschweißten Querschnitte der Querschnittsbibliothek führen. Hierzu muss die Option in den Detaileinstellungen des Moduls aktiviert werden. Alternativ kann auch ein Flächenmodell zur Bemessung genutzt werden.
就钢结构设计而言,结构稳定性并不是一个新现象。 加拿大钢结构设计规范 CSA S16 以及 2019 年最新发布的规范也不例外。 关于稳定性的详细要求可以使用第 8.4.3 条中的简化稳定性分析方法或 2019 年规范中的附录 O 中新的弹性分析中的稳定性影响分析方法。
在 RF-/STEEL AISC 中进行分析后,可以在单独的窗口中以图形方式查看多杆件的模态振型。 Select the relevant set of members in the result window and click the [Mode Shapes] button.
Sollen Stützen oder Träger aus Stahl bemessen werden, sind in der Regel Querschnitts- sowie Stabilitätsnachweise zu führen. Ist Ersterer meist ohne weitere Eingaben durchführbar, benötigt der Nachweis der Stabilität weitere benutzerdefinierte Angaben. Da der Stab zu einem gewissen Grad aus dem System herausgeschnitten wird, sind die Lagerungsbedingungen näher zu spezifizieren. Vor allem für die Bestimmung des ideellen Biegedrillknickmomentes Mcr spielt dies eine Rolle. Zusätzlich dazu sind auch die korrekten Knicklängen Lcr zu hinterlegen. Diese werden für die interne Berechnung der Schlankheitsgrade benötigt.
Beim Nachweis eines Stahlquerschnitts nach Eurocode 3 ist die Zuordnung des Profils zu einer der vier Querschnittsklassen entscheidend. Die Klassen 1 und 2 ermöglichen eine plastische Bemessung, für die Klassen 3 und 4 sind nur elastische Nachweise zulässig. Neben der Beanspruchbarkeit des Querschnitts ist die ausreichende Stabilität des Bauteils nachzuweisen.
使用模块扩展 RF-/STEEL Cold-Formed Sections 可以对冷弯薄壁型钢构件按照欧洲规范 EN 1993-1-3 和 EN 1993-1-5 进行承载能力极限状态设计。 除了截面数据库中的冷弯薄壁型钢截面外,您还可以设计由独立程序 SHAPE-THIN 导入的一般截面。
EN 1993-1-3 对冷弯薄壁型钢构件的设计验算进行了规定。 冷弯截面的典型形状有 U 形、C 形、Z 形、帽形 或 sigma 形。 它们是由薄钢带或钢板通过辊轧或冲压弯折而成。 在进行承载能力极限状态设计时,还必须确保在局部荷载作用下不会出现截面腹板承压折曲或局部屈曲。 承压折曲或局部屈曲可能是由翼缘传至腹板的局部荷载或支座处的支座反力引起的。 欧洲规范 EN 1993-1-3 中第 6.1.7 节中详细说明了如何计算局部荷载作用下腹板的承载力 Rw,Rd。
壳体结构的翘曲失稳现象的研究发展较迟且研究课题较少的一种稳定性问题。 其原因是一方面缺少研究经费,另一方面是没有完整具体的理论支持。 随着当前的有限元方法的发展完善,很多工程师已经不再需要在实际的工程设计中直接使用复杂的理论公式进行壳体结构的计算分析。 在参考书目 [1] 中详细总结了这方面可能出现的问题和错误。
2015 年 1 月,DIN EN 1993-1-5 中公式 10.5 中,DIN 委员会 NA 005-08-23 Steel Bridges 应用了引入的修正。 Es handelt sich hierbei um die Interaktion von Längs- und Querdruck im Beulnachweis. Diese Interaktionsgleichung sieht nun den Hilfsfaktor V vor, welcher sich aus den Abminderungsfaktoren der Längs- und Querspannungen berechnet.
使用附加模块 RF-STABILITY 或 RSBUCK(线性特征值求解器或非线性分析)可以在 RFEM 和 RSTAB 中有效地确定任何结构的临界荷载系数和相应的模态。
本文介绍的是按照 EN 1993-1-1 中 6.3.1 章对轴心受压钢柱的稳定性分析。 Zusätzlich wird eine Variantenuntersuchung mit dem Ziel der Stahloptimierung durchgeführt.
该实施例已在技术文献[1]中作为实施例9.5以及在作为实施例8.5的[2]中描述。 该例题主要验算某钢结构平台主梁的弯扭屈曲稳定性。 结构构件的截面形式为等截面。 因此其稳定性验算可以按照欧洲钢结构规范 EN 1993-1-1, 第 6.3.3 节的规定进行验算。 同时由于构件仅受单向受弯荷载的作用,因此也可以按照第 6.3.4 节的规定进行验算。 此外,理想杆件模型中Mcr的确定应在上述方法框架内用有限元模型进行验证。
本文介绍了按照欧洲规范 EN 1993-1-1 在附加模块 RF-/STEEL EC3 中设计一个同时受弯和受压的简支梁。 Da der Träger als gevouteter Querschnitt ausgeführt ist und es sich damit nicht um ein gleichförmiges Bauteil handelt, ist der Nachweis entweder nach dem Allgemeinen Verfahren nach Abs. 6.3.4 EN 1993-1-1 zu führen oder mittels Theorie II. Ordnung. Beide Möglichkeiten sollen untersucht und verglichen werden, wobei für die Berechnung nach Theorie II. Ordnung ein zusätzliches Nachweisformat mittels Teilschnittgrößenverfahren zur Verfügung steht. Daraus gliedert sich die Bemessung in drei Schritte:Nachweis nach Abs. 6.3.4 EN 1993-1-1 (Allgemeines Verfahren)Nachweis nach Theorie II. Ordnung, elastisch (Wölbkrafttorsionsanalyse)Nachweis nach Theorie II. Ordnung, plastisch (Wölbkrafttorsionsanalyse und Teilschnittgrößenverfahren)
该实施例已在技术文献[1]中作为实施例9.5以及在作为实施例8.5的[2]中描述。 该例题主要验算某钢结构平台主梁的弯扭屈曲稳定性。 结构构件的截面形式为等截面。 Der Stabilitätsnachweis kann daher nach Abschnitt 6.3.2 der DIN EN 1993-1-1 erfolgen. 同时由于构件仅受单向受弯荷载的作用,因此也可以按照第 6.3.4 节的规定进行验算。 Ergänzend soll die Ermittlung des Verzweigungslastfaktors am idealisierten Stabmodell im Rahmen der oben genannten Verfahren mit einem FEM-Modell validiert werden.
用户可以使用附加模块 RF-/STEEL EC3 的模块扩展 RF-/STEEL Warping Torsion 设计不对称截面杆件。 Die neue Option ist in das Bemessungsmodul gänzlich integriert und kann für Stabsätze aktiviert werden.
欧洲规范 EN 1993-1-8 章节 4.5.3.3。为用户提供了一种简化的角焊缝承载能力极限状态设计方法。 根据规范,如果角焊缝区域的合力的设计值小于焊缝承载力的设计值,则满足设计要求。 由于有限元计算的特性,如果您想对面模型中的焊缝尺寸进行标注,将会得到不同的结果。 因此,我们在下文中将介绍如何从模型中确定分力。
Bei der Querschnittsoptimierung in den Zusatzmodulen können auch beliebig definierte Querschnitts-Favoritenlisten ausgewählt werden - zusätzlich zu den Profilen aus der gleichen Profilreihe wie das ursprüngliche Profil.
Die Bemessung von biegesteifen Stirnplattenverbindungen gestaltet sich besonders für vierreihige Anschlussgeometrien und mehrachsige Biegebeanspruchungen komplex, da es an offiziellen Bemessungsverfahren mangelt.
从版本号X.11开始,对 RF-/STEEL EC3 稳定性分析中用于较小压力或弯矩的过滤选项进行了修改。 Die Überarbeitung dieser Filtermöglichkeiten im Register "Stabilität" der "Details" schafft eine transparente Vorgehensweise im Modul, da sie nun nachweisunabhängig stattfindet.
Das Zusatzmodul RF-/STAHL EC3 übernimmt die für den Biegeknicknachweis zu benutzende Knicklinie für einen Querschnitt automatisch aus den Querschnittseigenschaften. Insbesondere für allgemeine Querschnitte, aber auch für Sonderfälle, kann die Zuordnung der Knicklinie in der Moduleingabe manuell angepasst werden.
按照欧洲规范 3 和美国规范 AISC 设计一个简支梁。 Falls der Träger die geforderte Tragfähigkeit nicht erreicht, ist dieser zu stabilisieren.
Dieser Fachbeitrag behandelt die Bauteil- und Querschnittsnachweise eines geschweißten Fachwerkbinders im Grenzzustand der Tragfähigkeit. Weiterhin wird auf den Verformungsnachweis im Grenzzustand der Gebrauchstauglichkeit eingegangen.
Die Eingabemasken in RF-/STAHL EC3 unterscheiden zwischen dem Biegeknick- und Biegedrillknicknachweis. Im Folgenden sollen die biegedrillknickspezifischen Parameter an einem Beispiel vorgestellt werden.
Der Brandschutznachweis kann in RF-/STAHL EC3 nach EN 1993-1-2 geführt werden. Die Bemessung erfolgt nach dem vereinfachten Berechnungsverfahren auf der Tragfähigkeitsebene. Als Brandschutzmaßnahmen können Bekleidungen mit verschiedenen physikalischen Eigenschaften gewählt werden. Es stehen die Einheits-Temperaturzeitkurve, Außenbrandkurve sowie die Hydrokarbon-Brandkurve für die Ermittlung der Gastemperatur zur Auswahl.
由于结构上的原因,抗剪连接通常包括翼缘板或角钢。 主梁和次梁需要在上部边缘处设置开槽切口或设置长的翅片板。 端部铰接通常与腹板焊接连接。
Dieser Fachbeitrag untersucht die Auswirkungen der Anschlusssteifigkeit auf die Schnittgrößenermittlung sowie die Bemessung der Anschlüsse am Beispiel eines zweistöckigen, zweischiffigen Stahlrahmens.
Bei Kranbahnen mit großen Stützweiten ist nicht selten die Horizontallast aus Schräglauf bemessungsrelevant. In diesem Beitrag sollen die Entstehung dieser Kräfte und die richtige Eingabe in KRANBAHN beschrieben werden. Es wird hierbei auf die praktische Ausführung und den theoretischen Hintergrund eingegangen.