24 结果
查看结果:
排序方式:
一切都在线。 它也是 RFEM 6、RSTAB 9 和 RSECTION 的 Dlubal 许可证。 本文介绍了如何应用和管理在线许可证、保留许可证、检查许可证有效性以及在许可证之间移动权限。
在冷弯型钢设计中通常需要自定义截面。 在 RFEM 6 中,可以使用库中提供的“薄壁”截面之一来创建自定义截面。 对于其他 14 种可用冷弯形状中不满足的截面,可以从独立程序 RSECTION 中创建和导入截面。 关于在 RFEM 6 中进行 AISI 钢结构设计的一般信息,请参见页尾的知识库文章。
RFEM 6、RSTAB 9 和 RSECTION 的 API 是基于网络服务的概念。 为了更好地介绍该主题,在下面的文章中将进一步使用C#示例进行说明。
独立软件 RSECTION 可以帮助您计算薄壁截面和厚壁截面的截面属性,并进行应力分析。 该程序可以连接到 RFEM 和 RSTAB,因此 RSECTION 的截面也可以在 RFEM 和 RSTAB 库中使用。 同样,RFEM 和 RSTAB 中的内力也可以导入到 RSECTION 中。
您可以使用独立程序 RSECTION 计算任意薄壁截面和厚壁截面的截面属性,并进行应力分析。 上一篇知识库文章“在RSECTION 1中以图形/表格形式创建用户自定义截面”讨论了在程序中定义截面的基础知识。 本文总结了如何确定截面属性和进行应力分析。
Mit der Veröffentlichung der Statikprogramme RFEM 6, RSTAB 9, RSECTION 1 und RWIND 2 leitet das Softwareunternehmen Dlubal Software eine neue Generation statischer Berechnungsprogramme ein. Getreu dem Motto „Statik, die Spaß macht…“ werden den Anwendern universelle Werkzeuge in die Hand gegeben, mit denen alle Anforderungen in der Tragwerksplanung bewältigt werden können. Was sich sonst noch bei Dlubal Software Neues getan hat, erfahren Sie in diesem Artikel.
RSECTION 1 是一款独立程序,用于计算薄壁截面和厚壁截面的截面属性,以及进行应力分析。 此外,该程序还可以连接到 RFEM 和 RSTAB: 在 RFEM/RSTAB 库中可以找到 RSECTION 中的截面,并且可以将 RFEM/RSTAB 中的内力导入到 RSECTION 中。
Die Stab-Randbedingungen beeinflussen das ideale Verzweigungsmoment bei Biegedrillknicken Mcr in entscheidender Weise. Für die Ermittlung wird im Programm ein ebenes Modell mit vier Freiheitsgraden verwendet. Die entsprechenden Beiwerte kz und kw können hierbei für normkonforme Querschnitte individuell definiert werden. Damit lassen sich die Freiheitsgrade beschreiben, die durch die Lagerungsbedingungen an den beiden Stabenden vorliegen.
Häufig verhindern sehr kleine Torsionsmomente in den zu bemessenden Stäben bestimmte Nachweisformate. Um diese zu vernachlässigen und die Nachweise dennoch zu führen, kann man in RF-/STAHL EC3 einen Grenzwert definieren, ab dem Torsionsschubspannungen berücksichtigt werden.
Allgemeine dünnwandige Querschnitte weisen oft unsymmetrische Geometrien auf. Die Hauptachsen solcher Profile liegen dann nicht parallel zu den horizontal und vertikal ausgerichteten Achsen Y und Z. Bei der Ermittlung der Querschnittswerte wird neben den hauptachsenbezogenen Trägheitsmomenten der Winkel α zwischen der Schwerpunktachse y und der Hauptachse u bestimmt.
如果如图 01 所示设计木结构连接,那么可以考虑由连接产生的扭转弹簧刚度。 Diese kann mit Hilfe des Verschiebungsmoduls des Verbindungsmittels und des polaren Trägheitsmomentes des Anschlusses unter Vernachlässigung der Fläche der Verbindungsmittel bestimmt werden.
Die häufigste Ursache für instabile Modelle sind ausfallende Stabnichtlinearitäten wie Zugstäbe. Als einfachstes Beispiel dient dazu ein Rahmen, dessen Stützen am Fußpunkt gelenkig gelagert sind und am Stützenkopf Momentengelenke aufweisen. Dieses labile System soll durch einen Kreuzverband aus Zugstäben stabilisiert werden. Bei Lastkombinationen mit horizontalen Lasten bleibt dieses System stabil. Wird es jedoch ausschließlich vertikal belastet, fallen beide Zugstäbe aus und das System wird instabil, was zu einem Berechnungsabbruch führt. Dies lässt sich vermeiden, indem die besondere Behandlung der ausfallenden Stäbe unter "Berechnung" → "Berechnungsparameter" → "Globale Berechnungsparameter" aktiviert wird.
Zu Kontrollzwecken ist es in RFEM möglich, sich in Schnitten eine resultierende Schnittgröße ausgeben zu lassen. Zur Erläuterung wurde in diesem Beispiel das Biegemoment ausgewählt.
Le présent article traite des éléments dont la section est soumise simultanément à un moment fléchissant, à un effort tranchant et à un effort normal de compression ou de traction. Cependant, dans notre exemple nous n'intégrerons pas de sollicitations dues à un effort tranchant.
Bei der Modellierung von Stabwerken bestehen in RSTAB und RFEM verschiedene Möglichkeiten, die Übertragung der Schnittgrößen an den Verbindungsstellen der Stäbe zu steuern. Zum einen kann anhand der Stabtypen festgelegt werden, ob nur Kräfte oder auch Momente auf die anschließenden Stäbe wirken. Zum anderen lassen sich über Gelenke bestimmte Schnittgrößen von der Weiterleitung ausschließen. Eine Sonderform stellen hierbei Scherengelenke dar, die eine realitätsnahe Modellierung beispielsweise von Dachkonstruktionen ermöglichen.
使用模块扩展 RF-/STEEL Cold-Formed Sections 可以对冷弯薄壁型钢构件按照欧洲规范 EN 1993-1-3 和 EN 1993-1-5 进行承载能力极限状态设计。 除了截面数据库中的冷弯薄壁型钢截面外,您还可以设计由独立程序 SHAPE-THIN 导入的一般截面。
Using the RF-TIMBER CSA module, timber beam design is possible according to the CSA O86-14 standard. Accurately calculating timber member bending resistance and adjustment factors is important for safety considerations and design. The following article will verify the factored bending moment resistance in the RFEM add-on module RF-TIMBER CSA using step-by-step analytical equations as per the CSA O86-14 standard including the bending modification factors, factored bending moment resistance, and final design ratio.
Sollen Stützen oder Träger aus Stahl bemessen werden, sind in der Regel Querschnitts- sowie Stabilitätsnachweise zu führen. Ist Ersterer meist ohne weitere Eingaben durchführbar, benötigt der Nachweis der Stabilität weitere benutzerdefinierte Angaben. Da der Stab zu einem gewissen Grad aus dem System herausgeschnitten wird, sind die Lagerungsbedingungen näher zu spezifizieren. Vor allem für die Bestimmung des ideellen Biegedrillknickmomentes Mcr spielt dies eine Rolle. Zusätzlich dazu sind auch die korrekten Knicklängen Lcr zu hinterlegen. Diese werden für die interne Berechnung der Schlankheitsgrade benötigt.
The Steel Joist Institute (SJI) previously developed Virtual Joist tables to estimate the section properties for Open Web Steel Joists. These Virtual Joist sections are characterized as equivalent wide-flange beams which closely approximate the joist chord area, effective moment of inertia, and weight. Virtual Joists are also available in the RFEM and RSTAB cross-section database.
如果向脆性梁(未配筋的混凝土梁)施加弯矩荷载与其引入的抗弯承载力相同,则杆件截面会折断,并且杆件会被分成两段。 Die gebrochene Stelle verliert im Augenblick des Bruchs schlagartig Ihr Potential ein Biegemoment zu übertragen. Gleichzeit verliert die kritische Stelle aufgrund der Segmentierung aber auch die Möglichkeit andere Krafttypen wie zum Beispiel Normalkräfte zu übertragen.
结构不仅可以计算和计算内力和变形, Es ist auch sicherzustellen, dass die Kräfte und Momente im Tragwerk zuverlässig weitergeleitet und in das Fundament übergeben werden. Die Dlubal-Produktpalette bietet eine Reihe von Modulen, mit denen sich Stahl- und Holzverbindungen nachweisen lassen. So besteht in RF-/JOINTS Stahl - Stützenfuß die Möglichkeit, Fußpunkte von gelenkigen oder eingespannten Stahlstützen zu untersuchen. Die Stützenfußplatten können dabei mit oder ohne Steifen ausgeführt werden.
RF-/DYNAM Pro-等效荷载模块中考虑偶然扭转时,该模块为每个特征值导出两个荷载工况: einmal mit positivem Torsionsmoment, im anderen Fall mit negativem Torsionsmoment. Die generierten Ersatzlasten selber unterscheiden sich in diesen beiden Lastfällen nicht.