Bei der Anwendung von unterbrochenen Schweißnähten zwischen Schiene und Flansch ist darauf zu achten, dass die angesetzte Schweißnahtlänge nicht die Länge der starren Lasteinleitung der Radlast gemäß Gleichung 6.1 in [1] überschreitet.
Pour la vérification de l’état limite de service selon la section 6.6 de l’Eurocode EN 1997-1, l’affaissement de la fondation superficielle doit être calculé. RF-/FOUNDATION Pro vous permet d’effectuer le calcul d’affaissement pour une fondation simple. Dabei kann zwischen der Setzungsberechnung für ein schlaffes oder starres Fundament gewählt werden. En définissant un profil de sol, vous pouvez considérer plusieurs couches de sol au-dessous de la base de fondation. Les résultats de l’affaissement et la distribution de contrainte de contact avec le sol sont affichés graphiquement et dans les tableaux pour un aperçu claire et rapide de la vérification effectuée. En complément à la vérification de l’affaissement de la fondation dans RF-/FOUNDATION Pro, l’analyse structurelle détermine les constantes de ressort d’appui représentatives qui peuvent être exportées dans le modèle structurel de RFEM ou RSTAB.
Notre client avait la tâche passionnante de modéliser une plaque en bois lamellé-croisé avec une contre-flèche de sorte que, pour une portée de plus de dix mètres, la déformation ne dépasse pas la valeur limite de l/300 = 3,3 cm. Die Idee dazu war, die Platte auf einen BSH-Träger aufzuschrauben und sie zusätzlich mit einem bauaufsichtlich zugelassenen Leim zu verkleben, um einen starren Verbund zwischen Platte und Stab herzustellen.
RF-LAMINATE permet une définition libre des matériaux. Damit lassen sich beliebige Schichtenaufbauten verschiedener Werkstoffe kombinieren. Auch eine Kombination von Beton und Holz ist möglich. Bei der Definition ist aber darauf zu achten, dass der starre Verbund gewährleistet ist. Im RF-LAMINATE kann mit vollem Schubverbund oder ohne Schubverbund gerechnet werden.