49 结果
查看结果:
排序方式:
创建计算流体力学 (CFD) 验证示例是确保模拟结果准确性和可靠性的关键步骤。 此过程涉及将 CFD 模拟的结果与实际场景中的实验或分析数据进行比较。 目的是确保 CFD 模型能够如实地再现它将要模拟的物理现象。 本指南将概述为 CFD 模拟开发验证示例的基本步骤,从选择合适的物理场景到分析和比较结果。 工程师和研究人员只要认真遵循这些步骤,就可以提高 CFD 模型的可靠性,为其在空气动力学、航空航天和环境研究等领域的有效应用铺平道路。
风向影响着计算流体动力学(CFD)模拟的结果以及建筑物和基础设施的结构设计。 它是评估风荷载与结构相互作用的一种决定性系数,它会影响风压的分布,从而影响结构的响应。 了解风向的影响对于进行结构设计可以承受多变风力,确保结构的安全和耐久性至关重要。 简而言之,风向有助于对 CFD 模拟进行微调,并指导结构设计原则,以获得最佳性能和抵抗风致影响的能力。
为了能够进行push-over计算,有必要将计算得出的承载力曲线转换为简化形式。 欧洲规范 EN 1998 中对 N2 法进行了描述。 本文将有助于解释根据 N2 方法进行双线性化的含义。
遵守建筑规范(例如欧洲规范)对于确保建筑物和结构的安全性、结构完整性和可持续性至关重要。 计算流体力学 (CFD) 在这个过程中发挥着至关重要的作用,它可以模拟流体的行为、优化设计,并帮助建筑师和工程师满足欧洲规范在风荷载分析、自然通风、消防安全和能源效率方面的要求。 通过将 CFD 集成到设计过程中,专业人士可以建造更安全、更高效、更合规的建筑,并满足欧洲最高的建筑和设计标准。
对于结构的正常使用极限状态,变形不得超过特定的极限值。 该示例显示了如何使用附加模块来验证杆件的挠度。
RFEM 6 提供了用于设计铝合金杆件的模块“铝合金设计”。 本文介绍了如何在程序中按照欧洲规范 9 设计等级 4 的截面。
计算区域的大小(风洞尺寸)是风洞模拟的一个重要方面,它影响着 CFD 模拟的准确性和成本。
模态分析是结构体系动力分析的起点。 您可以使用它来确定固有振动值,例如固有频率、振型、模态质量和有效模态质量系数。 该结果可用于振动设计,也可用于进一步的动力分析(例如,按反应谱计算荷载)。
RFEM 6 中的砌体结构设计模块采用有限元法对砌体结构进行建模和分析。 该程序可以对复杂的砌体结构进行建模,并进行静力和动力分析。 您可以在 RFEM 6 中直接输入和建模砌体结构,并将砌体材料模型与所有常见的 RFEM 模块相结合。 换句话说,您可以设计整个建筑模型以及砌体结构。
RFEM 6 提供了“铝材设计”模块,可以按照欧洲规范 9 对铝杆件进行承载能力极限状态和正常使用极限状态设计。 除此之外,您还可以按照 ADM 2020(美国规范)进行设计。
本文介绍了如何在 RFEM 6 中对住宅建筑楼板进行建模并根据欧洲规范 2 进行设计。 该板厚 24 cm,由 45/45/300 cm 柱支撑,X 和 Y 方向相距 6.75 m(图 1)。 通过根据边界条件确定弹簧刚度,将柱子建模为弹性节点支座(图 2)。 设计材料选用C35/45混凝土和B 500 S(A)钢筋。
Neben der Dachgeometrie und der Dachform kann bei Flachdächern auch die Ausbildung des Traufbereiches bei der Lastgenerierung berücksichtigt werden.
Mit Hilfe der automatischen Kombinatorik von RFEM und RSTAB und Verwendung der Option "EN 1990 + EN 1991-3; Krane" können sowohl Kranbahnträger als auch die Auflagerlasten auf die weiterführende Konstruktion bemessen werden.
Für die automatische Latsfallkombination in RFEM und RSTAB ist eine Eingabe zum möglichen Zusammenwirken von Lastfällen erforderlich. Neben dem gleichzeitigen oder alternativen Auftreten aller Lastfälle einer Einwirkung ist zudem eine Option für unterschiedliche Kombinationsbedingungen möglich.
In der Standardeinstellung wird in den Bemessungsmodulen die Querschnittsklasse für jeden Stab und Lastfall automatisch bestimmt. In der Eingabemaske der Querschnitte kann der Nutzer die Querschnittsklasse jedoch auch manuell vorgeben, zum Beispiel wenn lokales Beulen konstruktiv ausgeschlossen ist.
Der Eurocode DIN EN 1991-1-4:2010-12 beschreibt die Windbelastung auf Tragwerke.
Bei offenen Querschnitten erfolgt der Abtrag von Torsionsbelastung vor allem über sekundäre Torsion, da die St. Venantsche Torsionssteifigkeit gegenüber der Wölbsteifigkeit gering ist. Besonders für den Biegedrillknicknachweis sind daher Wölbversteifungen im Querschnitt interessant, da diese die Verdrehung erheblich reduzieren können. Hierfür bieten sich beispielsweise Stirnplatten oder eingeschweißte Steifen und Profile an.
截面分类的目的是为了确定截面在板件发生局部屈曲时的承载能力和转动能力。 在 EN 1999-1-1 的 6.1.4.2 (1) 中定义了四类截面。
对于公路桥梁上的荷载作用,除了欧洲规范 EN 1990 中规定的的基本组合规则外,还必须遵守欧洲规范 EN 1991‑2 中规定的组合条件。 为此,RFEM 和 RSTAB 提供了自动创建组合功能,在“基本数据”对话框中可以激活该功能,并且选择欧洲规范 EN 1990 + EN 1991‑2。 在选择了相应国家附录后,相关的分项系数和组合系数被自动选取。
本文介绍了使用附加模块 RF-DYNAM Pro - 强迫振动模拟远距离引爆的爆炸场景,并在线性时程分析中对其爆炸效果进行比较。
在现有的标准中,没有关于在屋顶上架空太阳能光热和光伏系统的雪荷载分布的规定。 只建议了荷载分布。 仅在国家附录 DIN EN 1991-1-3/NA:2019-04 中对此进行了规定。
借助 RF-/STEEL EC3,您可以使用 RFEM 和 RSTAB 中的名义温度-时间曲线。 该程序采用的是标准时间温度曲线(ETK)、外部火灾曲线和碳氢化合物火灾曲线。 此外,程序还提供了直接指定钢材最终温度的选项。
Häufig befinden sich an Gebäuden Anbauten. Liegen die Dachebenen nicht in gleicher Höhe, muss dieser Höhensprung (falls er mehr als 0,5 m beträgt) bei der Schneelastannahme zusätzlich erfasst werden.
Die Windbelastung von rechteckig abgerundeten Bauteilen ist eine komplexe Angelegenheit. Die Ersatzkräfte aus der Windbelastung hängen von der Stärke der umströmenden Windbelastung sowie der Bauteilgeometrie selbst ab.
Als grundlegende Anforderungen an ein Tragwerk werden in den Grundlagen der Tragwerksplanung eine ausreichende Tragfähigkeit, Gebrauchstauglichkeit und Dauerhaftigkeit genannt. Dabei sind Tragwerke so auszuführen, dass durch Ereignisse wie Anprall eines Fahrzeuges keine Schadensfolge entsteht.
Bei Kranbahnen mit großen Stützweiten ist nicht selten die Horizontallast aus Schräglauf bemessungsrelevant. In diesem Beitrag sollen die Entstehung dieser Kräfte und die richtige Eingabe in KRANBAHN beschrieben werden. Es wird hierbei auf die praktische Ausführung und den theoretischen Hintergrund eingegangen.
风荷载计算按照 Eurocode 1 - 荷载规范 - 1-4 章: 一般作用 - 风荷载。 规范中规定的各个国家的设计计算参数参考国家附录。