Todos los datos en RFEM 6 se pueden documentar en un informe multilingüe. El diseño del informe es moderno y ha sido optimizado en gran medida con respecto a la generación anterior (RFEM 5) del programa. Algunas de sus características más importantes se tratan en este artículo.
Durch die Selektionsmöglichkeiten im Ausdruckprotokoll können einzelne Beulfiguren mit zugehörigem Beulnachweis in Kurz- oder Langfassung der Detailergebnisse dargestellt werden.
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass sich eine RFEM- oder RSTAB-Datei nicht mehr öffnen lässt. Meist enthalten diese Dateien Ergebnisse und Protokolldaten.
Die Querschnittsprogramme DUENQ und DICKQ eignen sich, um die Querschnittskennwerte allgemeiner dünn- oder dickwandiger Profile zu ermitteln. Diese Querschnittswerte stehen auch für weitere Untersuchungen in RSTAB und RFEM zur Verfügung.
In RFEM, RSTAB und DUENQ können Druckvorlagen ("Ausdruckprotokoll-Muster") und Druckköpfe ("Protokollköpfe") benutzerdefiniert erstellt werden. Diese Vorlagen lassen sich auch auf andere Computer übertragen und dort nutzen.
Puede asignar comentarios a cada elemento en RFEM y RSTAB (elemento estructural, elemento de carga, etc.). Esto puede ayudar a mejorar la vista general y la documentación de las estructuras, ya que los comentarios aparecen en el informe y, por ejemplo, ciertos objetos se pueden filtrar y mostrar utilizando la función "Seleccionar especial".
Es posible crear una versión en PDF del informe de dos maneras. La manera más común es utilizando una impresora de PDF, la cual se debe instalar previamente. La impresora se controlará como una impresora real.
Standardmäßig wird im Druckkopf des Ausdruckprotokolls die Positionsbezeichnung aus den Basisangaben verwendet. In RFEM 5 und RSTAB 8 kann die Positionsbezeichnung im Ausdruckprotokoll manuell und unabhängig von der eigentlichen Bezeichnung der Position geändert werden.
RFEM, RSTAB y SHAPE-THIN están localizados en once idiomas. Todos los idiomas están disponibles sin cargo adicional. El idioma de la interfaz del programa se puede definir en el menú "Opciones" → "Opciones del programa".
RFEM ofrece diferentes opciones para la representación gráfica de los resultados que se han determinado en RF-CONCRETE Surfaces. Este artículo presenta una visión general de dichas opciones.
Se puede usar una interfaz para exportar el informe de RFEM/RSTAB a VCmaster y continuar con la edición allí. VCmaster es un programa de procesamiento de texto para ingenieros.
Los informes creados en RFEM y RSTAB se pueden transferir a VCmaster utilizando una interfaz directa y posteriormente se procesan allí. VCmaster (anteriormente "BauText") es un programa de procesamiento de texto para ingenieros. Con VCmaster se pueden compilar, gestionar y usar fácilmente cálculos, dibujos, fotos y documentos de diversas fuentes.
El cuadro de diálogo "Numeración de páginas y hojas" le permite agregar un prefijo a la numeración de páginas y hojas. Puede ser una abreviatura que especifica por capítulo todos los datos del modelo en la numeración (por ejemplo, con "MO").
Für einen Statikausdruck im üblichen DIN A4 Format reichen die Standardeinstellungen für die Grafikqualität mit 1000 x 1000 Pixel völlig aus. Sollen aber Ausdrucke auf größere Blattformate erfolgen, kann in den Optionen des Druckmenüs die Anzahl der Pixel auf maximal 5000 x 5000 erhöht oder ein benutzerdefinierter Wert angegeben werden.
Al hacer clic en "Opciones" → "Propiedades de visualización" → "Editar", puede cambiar y guardar la configuración de visualización para los informes y su pantalla. Beispielsweise können für Querschnitte individuelle Farben festgelegt werden.
El informe de RFEM/RSTAB incluye una función de bloque de texto. Mit dieser Funktion kann man benutzerdefinierte Textblöcke mit Formatierung und Überschrift verfassen und in das Ausdruckprotokoll einfügen.
Con la versión del programa x.06, también puede insertar formatos de archivo .bmp desde el portapapeles en el informe. In der Vergangenheit wurde nur das .emf-Format (Windows Metafile) unterstützt. Der Umweg, den Screenshot vorher in ein unterstütztes Programm wie MS Paint einzufügen und von dort weiter in das Protokoll, entfällt.
Los apoyos en nudos normalmente se definen respecto al sistema de ejes global. Sin embargo, a veces es necesario girar el apoyo en nudo. Por ejemplo, para una losa de forjado con una cimentación por pilotes. Por razones geológicas, los pilotes no se apoyan en el suelo verticalmente, sino en una posición inclinada. Die Endpunkte der Pfähle werden jeweils mit einem Knotenlager versehen, welches nur Kräfte entlang der Bohrpfahlrichtung aufnehmen kann. Hierzu ist eine Drehung der Knotenlager nötig. Die Möglichkeiten hierfür wurden bereits in vorangegangenen Beiträgen erwähnt.
Además de la información general sobre las cargas de nieve y viento generadas en forma de tablas, los bocetos esquemáticos correspondientes también están disponibles en el informe de RFEM y RSTAB. Diese werden für jeden Lastfall separat ausgegeben.
Los datos de entrada y resultados pueden organizarse claramente en el informe. Los contenidos se enumeran de acuerdo con la definición específica del programa. Entspricht die Reihenfolge der Inhalte nicht den eigenen Wünschen, können diese beliebig verschoben werden.