68 结果
查看结果:
排序方式:
- 000487
- 建模 | 结构
- RFEM 5
-
- RF-STEEL 5
- RF-STEEL AISC 5
- RF-STEEL AS 5
- RF-STEEL BS 5
- RF-STEEL CSA 5
- RF-STEEL EC3 5
- RF-STEEL GB 5
- RF-STEEL HK 5
- RF-STEEL IS 5
- RF-STEEL NBR 5
- RF-STEEL NTC-DF 5
- RF-STEEL SANS 5
- RF-STEEL SIA 5
- RF-STEEL SP 5
- RF-ALUMINUM 5
- RF-ALUMINIUM ADM 5
- RSTAB 8
- 钢8
- 钢 AISC 8
- 钢AS 8
- 钢BS 8
- 钢 CSA 8
- 钢EC3 8
- 钢筋 GB 8
- 钢结构截面 8
- 钢IS 8
- 钢NBR 8
- 钢NTC-DF 8
- 钢SANS 8
- 8
- 钢SP 8
- 铝合金 8
- 铝合金 ADM 8
- 钢结构
- 工业和设备工程
- 楼梯设计
- 结构分析与设计
- Eurocode 3
- ANSI/AISC 360
- SIA 263
- IS 800
- BS 5950-1
- GB 50017
- CSA S16
- AS 4100
- SP 16.13330
- SANS 10162-1
- ABNT NBR 800
- ADM
受弯梁的支座条件对其抵抗弯扭屈曲承载力至关重要。 例如将单跨梁在跨中按侧向固定,则可以避免受压翼缘的挠度,并强制使用双波振型。 通过该附加措施显着提高了临界弯扭屈曲弯矩。 在附加模块的杆件中,可以通过输入窗口“中间支座”为杆件设置不同的侧向支座。
Bei der Querschnittsoptimierung in den Zusatzmodulen können auch beliebig definierte Querschnitts-Favoritenlisten ausgewählt werden - zusätzlich zu den Profilen aus der gleichen Profilreihe wie das ursprüngliche Profil.
Bei offenen Querschnitten erfolgt der Abtrag von Torsionsbelastung vor allem über sekundäre Torsion, da die St. Venantsche Torsionssteifigkeit gegenüber der Wölbsteifigkeit gering ist. Besonders für den Biegedrillknicknachweis sind daher Wölbversteifungen im Querschnitt interessant, da diese die Verdrehung erheblich reduzieren können. Hierfür bieten sich beispielsweise Stirnplatten oder eingeschweißte Steifen und Profile an.
Der Eurocode DIN EN 1991-1-4:2010-12 beschreibt die Windbelastung auf Tragwerke.
Mit Hilfe der automatischen Kombinatorik von RFEM und RSTAB und Verwendung der Option "EN 1990 + EN 1991-3; Krane" können sowohl Kranbahnträger als auch die Auflagerlasten auf die weiterführende Konstruktion bemessen werden.
Neben der Dachgeometrie und der Dachform kann bei Flachdächern auch die Ausbildung des Traufbereiches bei der Lastgenerierung berücksichtigt werden.
欧洲规范 1 第 1 到 3 部分以及美国规范 ASCE/SEI 7-16 对雪荷载的一般影响进行了规定。 Die von den Normen geforderten Lastansätze für Sattel-, Pult- und Flachdächer sind in RFEM und RSTAB in einem Tool hinterlegt, sodass eine einfache Generierung dieser Einwirkung stattfinden kann.
在类别 H - 屋面中输入活荷载。 Üblicherweise sind dies Mannlasten zur Montage und Wartung. Da bei Schnee üblicherweise keine Wartung stattfindet, müssen Schnee und Nutzlasten in der Kategorie H nicht gemeinsam angesetzt werden. Dies kann in den Optionen der automatischen Kombinatorik berücksichtigt werden.
考虑到结构设计方面的效率和经济性,仓库或体育场馆等经常采用圆拱形屋面。 即使穹顶具有相应的几何形状,由于雷诺数效应,估算风荷载也不是件容易的事。 外压系数 cpe取决于雷诺数和结构的长细比。 EN 1991-1-4 [1] 可以帮助您估算作用在穹顶上的风荷载。 基于此,接下来的文章将介绍如何在 RFEM 中定义风荷载。 图 1 中所示结构的风荷载可分为以下部分:墙体风荷载和拱形结构。
筒仓用作储存散装材料(例如农产品或原材料)以及工业生产中间体的大型容器。 这种结构的结构工程需要精确地了解由于建筑结构中的固体颗粒产生的应力。 EN 1991‑4“筒仓和罐箱上的作用”[1]标准提供了确定这些作用的一般原则和要求。
在上一篇文章中介绍了按照规范 DIN EN 1991-4 对筒仓施加荷载。 Am Beispiel eines freistehenden zylindrischen Silos mit einem konischen Trichter für Zement werden die Fülllasten auf den Trichter berechnet.
本文将介绍如何通过风荷载来确定力系数,以及如何计算弯扭屈曲稳定性系数。
与雪荷载不同,风荷载是作用在世界上每个国家/地区的每种结构上的唯一气候荷载。 风速取决于建筑物的地理位置。 目前,这是进行区域划分(风区)和在官方标准中考虑海拔高度的主要原因之一。在一个没有面罩作用的场地,还应考虑动压力根据离地高度的变化。
如果铝制杆件截面由细长单元组成,则在该杆件达到完全强度之前,由于翼缘或腹板的局部屈曲可能会发生破坏。 在附加模块 RF-/ALUMINIUM ADM 中,现在有 3 种选项可用于计算《铝合金设计手册》2015 版第 F.3 部分中的局部屈曲极限状态的抗弯名义抗弯强度 Mnlb 。 这三个选项包括“F.3.1 加权平均法”、“F.3.2 直接强度法”和“F.3.3 极限单元法”。
使用RFEM 和RSTAB 可以很容易地考虑按照ASCE/SEI 7-16 的三维风荷载作用。 Dieser Beitrag soll dazu dienen, die komplexe Windthematik für die Eingabe in der Software zu erläutern. Die Windlastgenerierer finden sich unter "Extras" → "Belastung generieren" → "Aus Windlasten".
本文通过简单的实例计算桁架结构在考虑桁架的漏风系数时的各个杆件实际承受的折算风荷载。
如果确定建筑物或者结构的风荷载要通过同时假设建筑物迎风面和背风面的风压力系数和吸力系数,那么可以考虑在墙面上 D 和 E 区域的风压相关性。
In RF-DYNAM Pro - Ersatzlasten können die äquivalenten Erdbebenlasten nach unterschiedlichen Standards berechnet werden. 在计算各个振型的等效荷载时不可以直接计算得出各层的水平剪力,然后进行分析。 下面的例子讲述的是能够快速有效的计算水平剪力的一种选择。
Dlubal 技术文章:规范 DIN EN 1991-1-3 以及国家附录 DIN EN 1991-1-3/NA 规定了德国的雪荷载计算, 该规范适用于建造在海拔高度不超过 1500 米的地区的高层及一般建筑。
Dieser Beitrag beschreibt, wie eine Flachdecke in RFEM als 2D-Modell erstellt und die Belastung nach Eurocode 1 aufgebracht wird. Die Lastfälle werden nach Eurocode 0 kombiniert und linear berechnet. Im Zusatzmodul RF-BETON Flächen erfolgt die Biegebemessung der Decke unter Berücksichtigung der Normvorgaben nach Eurocode 2. Die Bewehrung wird für Bereiche, die von der Matten-Grundbewehrung nicht abgedeckt sind, durch eine Stabstahlbewehrung ergänzt.
In RFEM besteht die Möglichkeit, ein Antwortspektrenverfahren nach ASCE 7-16 durchzuführen. Diese Norm beschreibt die Ermittlung der Erdbebenlasten für den US-amerikanischen Raum. Dabei kann es vorkommen, dass man aufgrund der Steifigkeit der Gesamtstruktur den sogenannten P-Delta-Effekt berücksichtigen muss, um die internen Schnittgrößen zu berechnen und eine Bemessung durchzuführen.
设计独立式屋顶,例如像加油站屋顶,这就要考虑规范 EN 1991-1-4 中章节 7.3 来计算荷载。 本文中列举一个有点倾斜的屋顶作为例子来说明。
建筑物的楼层位移提供了关于地震荷载作用下的结构行为有价值的信息。 这能导致大的水平变形甚至不稳定。 因此一些规范中要求控制建筑物质量重心的楼层位移。 从这里可以看出,例如是否应该执行按照二阶理论 (P-Δ-效应) 的计算。
说到 ASCE 7 中建筑结构上的风荷载,可以找到大量的资源来补充设计规范和帮助工程师处理这种侧向荷载。 However, engineers may find it more difficult to find similar resources for wind loading on non-building type structures. This article will examine the steps to calculate and apply wind loads as per ASCE 7-16 on a circular reinforced concrete tank with a dome roof.
在德国,风荷载规范是 DIN EN 1991-1-4 和国家附录 DIN EN 1991-1-4/NA。 本标准适用于海拔 300 m 以下的土木工程。
风荷载计算按照 Eurocode 1 - 荷载规范 - 1-4 章: 一般作用 - 风荷载。 规范中规定的各个国家的设计计算参数参考国家附录。
Bei Kranbahnen mit großen Stützweiten ist nicht selten die Horizontallast aus Schräglauf bemessungsrelevant. In diesem Beitrag sollen die Entstehung dieser Kräfte und die richtige Eingabe in KRANBAHN beschrieben werden. Es wird hierbei auf die praktische Ausführung und den theoretischen Hintergrund eingegangen.
Als grundlegende Anforderungen an ein Tragwerk werden in den Grundlagen der Tragwerksplanung eine ausreichende Tragfähigkeit, Gebrauchstauglichkeit und Dauerhaftigkeit genannt. Dabei sind Tragwerke so auszuführen, dass durch Ereignisse wie Anprall eines Fahrzeuges keine Schadensfolge entsteht.