45 结果
查看结果:
排序方式:
Mit RF-/DYNAM Pro Ersatzlasten ist es möglich, eine Ersatzlastberechnung anhand des multimodalen Antwortspektren-Verfahrens zu durchzuführen. Im dargestellten Beispiel wurde dies für einen Mehrmassenschwinger durchgeführt.
- 000487
- 建模 | 结构
- RFEM 5
-
- RF-STEEL 5
- RF-STEEL AISC 5
- RF-STEEL AS 5
- RF-STEEL BS 5
- RF-STEEL CSA 5
- RF-STEEL EC3 5
- RF-STEEL GB 5
- RF-STEEL HK 5
- RF-STEEL IS 5
- RF-STEEL NBR 5
- RF-STEEL NTC-DF 5
- RF-STEEL SANS 5
- RF-STEEL SIA 5
- RF-STEEL SP 5
- RF-ALUMINUM 5
- RF-ALUMINIUM ADM 5
- RSTAB 8
- 钢8
- 钢 AISC 8
- 钢AS 8
- 钢BS 8
- 钢 CSA 8
- 钢EC3 8
- 钢筋 GB 8
- 钢结构截面 8
- 钢IS 8
- 钢NBR 8
- 钢NTC-DF 8
- 钢SANS 8
- 8
- 钢SP 8
- 铝合金 8
- 铝合金 ADM 8
- 钢结构
- 工业和设备工程
- 楼梯设计
- 结构分析与设计
- Eurocode 3
- ANSI/AISC 360
- SIA 263
- IS 800
- BS 5950-1
- GB 50017
- CSA S16
- AS 4100
- SP 16.13330
- SANS 10162-1
- ABNT NBR 800
- ADM
受弯梁的支座条件对其抵抗弯扭屈曲承载力至关重要。 例如将单跨梁在跨中按侧向固定,则可以避免受压翼缘的挠度,并强制使用双波振型。 通过该附加措施显着提高了临界弯扭屈曲弯矩。 在附加模块的杆件中,可以通过输入窗口“中间支座”为杆件设置不同的侧向支座。
Für die Abdeckung der erforderlichen Querbewehrung ermitteln RF-BETON Stäbe und BETON in Abhängigkeit des vordefinierten Bügeldurchmessers die wirtschaftlichste Querbewehrung als Bewehrungsvorschlag.
In RF-BETON Flächen für RFEM 5 ist es möglich, die Bemessung der Betonflächen mit den geglätteten Schnittgrößen durchzuführen.
在 RFEM 5 和 RSTAB 8 中,您可以在附加模块 RF‑/FOUNDATION Pro 中按照 EN 1992‑1‑1 和 EN 1997‑1 设计基础。
Kriechen und Schwinden des Betons sind Verformungseigenschaften des Betons, welche bei der Bemessung im Grenzzustand der Gebrauchstauglichkeit in der Regel zu berücksichtigen sind.
如果在窗口 1.6 的“钢筋”中选择了“设计现有的钢筋”选项,那么 RFEM 的 RF-CONCRETE Members 或者 RSTAB 的 CONCRETE Members 会自动为用户提供钢筋建议。
Für die automatische Latsfallkombination in RFEM und RSTAB ist eine Eingabe zum möglichen Zusammenwirken von Lastfällen erforderlich. Neben dem gleichzeitigen oder alternativen Auftreten aller Lastfälle einer Einwirkung ist zudem eine Option für unterschiedliche Kombinationsbedingungen möglich.
对于混凝土面的设计,在 ULS 计算和正常使用极限状态下的解析计算中,可以忽略内力的肋部分,因为在杆件设计中已经考虑了该部分。 为此,请在“详细信息”对话框中勾选该复选框。 如果没有定义肋,该功能不可用。
自RFEM 5.04.xx版本和RSTAB 8.04.xx版本发布后,RF-/DYNAM Pro - 固有振动模块被陆续发布。 Massen können nun direkt aus Lastfällen oder Lastkombinationen importiert werden.
Nach DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP zu A.1.2.1(1) Anmerkung 2 braucht bei Orten bis NN + 1000 m nur eine der beiden klimatischen Einwirkungen in den Kombinationsregeln für Einwirkungen nach 6.4.3 und 6.5.3 angesetzt werden, sofern Schnee und Wind als Begleiteinwirkung neben einer nichtklimatischen Leiteinwirkung auftreten.
根据 DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP 对 A.1.2.1(1) 注释 2,在以风为主导的风/雪荷载组合情况下,可以忽略作为附带作用的雪在风区 III 和 IV 中的作用。
对于承载能力极限状态设计,EN 1998-1 2.2.2和4.4.2.2 [1] 中要求计算考虑二阶效应(P-Δ效应)。 Dieser Einfluss darf nur vernachlässigt werden, wenn der Empfindlichkeitsbeiwert der gegenseitigen Stockwerksverschiebung θ kleiner 0,1 ist.
RFEM 和 RSTAB 提供了两种不同的方法来叠加荷载工况。 Mit Lastkombinationen werden die Lasten der einzelnen Lastfälle überlagert und in einem "großen Lastfall" zusammen berechnet. Ergebniskombinationen kombinieren hingegen nur die Ergebnisse der einzelnen Lastfälle. Der Beitrag wird sich nun im Folgenden mit den Grundlagen der Definition von Ergebniskombinationen befassen und diese an zwei Beispielen näher erläutern.
在我的先前的文章结果组合 1 中已经阐述了关于简单实例的结果组合的基本原则。 In diesem Beitrag wird ein weiterer Anwendungsfall erläutert, in dem die Definitionsweisen aus Beispiel 1 und 2 kombiniert werden. Ebenso soll der Aufwand vergleichsweise einer Kombination mittels Lastkombinationen gegenüber gestellt werden.
在多模态振型分解反应谱方法中,必须选择足够多的结构振型数目进行计算并考虑其动力反应。 欧洲抗震设计规范EN 1998-1 [1] 以及其他国家规范的具体规定是必须考虑至少90 % 的振型有效质量。 其具体数学意义是: 选择的振型数目必须符合有效振型质量系数大于 0.9。
In RF-DYNAM Pro - Ersatzlasten können die äquivalenten Erdbebenlasten nach unterschiedlichen Standards berechnet werden. 在计算各个振型的等效荷载时不可以直接计算得出各层的水平剪力,然后进行分析。 下面的例子讲述的是能够快速有效的计算水平剪力的一种选择。
Dlubal 技术文章:规范 DIN EN 1991-1-3 以及国家附录 DIN EN 1991-1-3/NA 规定了德国的雪荷载计算, 该规范适用于建造在海拔高度不超过 1500 米的地区的高层及一般建筑。
Dieser Beitrag beschreibt, wie eine Flachdecke in RFEM als 2D-Modell erstellt und die Belastung nach Eurocode 1 aufgebracht wird. Die Lastfälle werden nach Eurocode 0 kombiniert und linear berechnet. Im Zusatzmodul RF-BETON Flächen erfolgt die Biegebemessung der Decke unter Berücksichtigung der Normvorgaben nach Eurocode 2. Die Bewehrung wird für Bereiche, die von der Matten-Grundbewehrung nicht abgedeckt sind, durch eine Stabstahlbewehrung ergänzt.
在德国,风荷载规范是 DIN EN 1991-1-4 和国家附录 DIN EN 1991-1-4/NA。 本标准适用于海拔 300 m 以下的土木工程。
- 001555
- 建模 | 正在加载
- RFEM 5
-
- RSTAB 8
- RF-TIMBER AWC 5
- 木材 AWC 8
- 附加模块RF-TIMBER CSA 5
- 木材CSA 8
- RF-TIMBER Pro 5
- TIMBER 专业版 8
- RF-JOINTS Timber | 木结构5
- 节点木结构 | 木材到木材 8
- RF-JOINTS Timber | Steel to Timber 5
- 钢到木 8
- RF-LIMITS 5
- 极限 8
- RF-LAMINATE 5
- 木结构
- 层压板、夹心板、正交胶合木(CLT)
- 结构分析与设计
- 有限元分析
- 钢结构节点连接
- Eurocode 0
- Eurocode 5
- ANSI/AISC 360
- SIA 260
- SIA 265
进行荷载计算时,除了考虑荷载外还必须考虑木结构设计中荷载组合的一些特殊性。 与钢结构不同,在木结构中,强度值取决于荷载持续时间和木材湿度。 正常使用极限状态设计时必须考虑一些特殊的情况。 在本文中,我们将讨论实体计算中的效应,以及如何使用 RSTAB 和 RFEM 进行计算。
Als grundlegende Anforderungen an ein Tragwerk werden in den Grundlagen der Tragwerksplanung eine ausreichende Tragfähigkeit, Gebrauchstauglichkeit und Dauerhaftigkeit genannt. Dabei sind Tragwerke so auszuführen, dass durch Ereignisse wie Anprall eines Fahrzeuges keine Schadensfolge entsteht.
按照 Sec. 6.6.3.1.1 和 Sec。 根据规范 ACI 318-14 和 CSA A23.3-14 的 10.14.1.2,RFEM 可以有效地考虑混凝土杆件和面刚度折减的各种单元类型。 用户可以在【开裂和未开裂的墙】、【平板】、【楼板】、【梁】、【柱】的选择中选择不同的类型。 程序中可用的乘数直接取自表 6.6.3.1.1(a) 和表 10.14.1.2。
在引入和传递水平荷载,例如风荷载或地震荷载时,使用 3D 模型创建难度越来越大。 为了避免这样的问题,一些规范(例如 ASCE 7、NBC)要求在模型中使用简化模型,将水平荷载分布到结构构件上。 “刚性板”)。
抗震规范中规定了在简化和多振型反应谱分析中必须应用的规则。 这些规则描述了以下一般程序: 楼层的质量必须移动一定的偏心,从而产生扭矩。
Sowohl die Ermittlung von Eigenschwingungen als auch das Antwortspektrenverfahren werden stets an einem linearen System durchgeführt. Sind Nichtlinearitäten im System vorhanden, werden diese linearisiert und somit nicht berücksichtigt. Gerade Zugstäbe werden in der Praxis sehr häufig verwendet. Wie diese näherungsweise in einer dynamischen Analyse korrekt abgebildet werden können, soll in diesem Beitrag gezeigt werden.
反应谱分析是抗震设计中最常见的一种设计方法。 这种方法有很多优点。 最重要的是简化: 它使地震作用的复杂性简化到使得地震分析可以容易进行的程度。 这种方法的缺点是结构过于简化,会丢失大量的信息。 为了克服这个缺点,一种方法是在组合模态响应时使用等效线性组合。 本文通过一个示例来介绍该选项。
对于公路桥梁上的荷载作用,除了欧洲规范 EN 1990 中规定的的基本组合规则外,还必须遵守欧洲规范 EN 1991‑2 中规定的组合条件。 为此,RFEM 和 RSTAB 提供了自动创建组合功能,在“基本数据”对话框中可以激活该功能,并且选择欧洲规范 EN 1990 + EN 1991‑2。 在选择了相应国家附录后,相关的分项系数和组合系数被自动选取。
Reinforced concrete surface design for slabs, plates, and walls is possible in the RF-CONCRETE Surfaces module according to the ACI 318-19 or the CSA A23.3-19 standard. A common approach for slab design is the use of design strips for determining the average one-way internal forces over the width of the strip. This design strip method essentially takes a two-way slab element and applies a simpler one-way approach to determine the required reinforcement needed along the strip length.