40 结果
查看结果:
排序方式:
弯扭屈曲(LTB)是当梁或结构构件在受弯作用下,其受压翼缘没有得到足够的侧向支撑时发生的现象。 这会导致侧向位移和扭转的组合作用。 它是结构构件设计中的一个重要考虑因素,特别是在细长的梁上。
为了评估在动力计算中是否也必须考虑二阶效应分析,在 EN 1998-1 中第 2.2.2 和 4.4.2.2 节中规定了层间位移的灵敏度系数 θ。 可以使用RFEM 6和RSTAB 9进行计算。
对于承载能力极限状态设计,EN 1998-1 节 2.2.2 和 4.4.2.2 要求计算考虑二阶效应(P-Δ效应)。 只有当层间位移敏感系数 θ 小于 0.1 时,才不必考虑这种影响。
为了能够进行push-over计算,有必要将计算得出的承载力曲线转换为简化形式。 欧洲规范 EN 1998 中对 N2 法进行了描述。 本文将有助于解释根据 N2 方法进行双线性化的含义。
固有振动的计算和反应谱分析总是在线性系统上进行。 如果系统中存在非线性,则将它们线性化,因此不予考虑。 例如可以是受拉杆件、非线性支座或非线性铰。 本文的目的是说明如何在动力分析中处理这些问题。
对于结构的正常使用极限状态,变形不得超过特定的极限值。 该示例显示了如何使用附加模块来验证杆件的挠度。
如果上翼缘有一块混凝土板,那么它将作为一个侧向支座(组合结构)并防止出现扭转屈曲稳定性问题。 如果弯矩为负,则表示下翼缘受压,上翼缘受拉。 如果由于腹板的刚度而导致侧向支撑不足,那么在这种情况下下翼缘和腹板切割线之间的夹角是可变的,从而可能导致下翼缘的尺寸失稳。
RFEM 6 提供了用于设计铝合金杆件的模块“铝合金设计”。 本文介绍了如何在程序中按照欧洲规范 9 设计等级 4 的截面。
本文讨论了在按照 2020 年铝合金结构设计手册进行设计时如何确定局部屈曲极限状态的公称抗弯强度 Mnlb 。
在 RFEM 6 和 RSTAB 9 中的动力分析分为几个模块。 模态分析模块是所有其他动力模块的先决条件,因为它可以对杆件、面和实体模型进行自振分析。
模态分析是结构体系动力分析的起点。 您可以使用它来确定固有振动值,例如固有频率、振型、模态质量和有效模态质量系数。 该结果可用于振动设计,也可用于进一步的动力分析(例如,按反应谱计算荷载)。
RFEM 6 提供了“铝材设计”模块,可以按照欧洲规范 9 对铝杆件进行承载能力极限状态和正常使用极限状态设计。 除此之外,您还可以按照 ADM 2020(美国规范)进行设计。
本文介绍了如何在 RFEM 6 中对住宅建筑楼板进行建模并根据欧洲规范 2 进行设计。 该板厚 24 cm,由 45/45/300 cm 柱支撑,X 和 Y 方向相距 6.75 m(图 1)。 通过根据边界条件确定弹簧刚度,将柱子建模为弹性节点支座(图 2)。 设计材料选用C35/45混凝土和B 500 S(A)钢筋。
Für die automatische Latsfallkombination in RFEM und RSTAB ist eine Eingabe zum möglichen Zusammenwirken von Lastfällen erforderlich. Neben dem gleichzeitigen oder alternativen Auftreten aller Lastfälle einer Einwirkung ist zudem eine Option für unterschiedliche Kombinationsbedingungen möglich.
In der Standardeinstellung wird in den Bemessungsmodulen die Querschnittsklasse für jeden Stab und Lastfall automatisch bestimmt. In der Eingabemaske der Querschnitte kann der Nutzer die Querschnittsklasse jedoch auch manuell vorgeben, zum Beispiel wenn lokales Beulen konstruktiv ausgeschlossen ist.
《铝材设计手册 (ADM) 2020》于 2020 年 2 月发布。 ADM 2020 对铝杆件的容许强度设计 (ASD) 和荷载与承载力系数设计 (LRFD) 进行了指导,以确保所有铝结构的可靠性和安全性。 该最新标准已集成在附加模块 RFEM/RSTAB 中。 下面将重点介绍与 Dlubal 程序相关的适用更新。
Bei offenen Querschnitten erfolgt der Abtrag von Torsionsbelastung vor allem über sekundäre Torsion, da die St. Venantsche Torsionssteifigkeit gegenüber der Wölbsteifigkeit gering ist. Besonders für den Biegedrillknicknachweis sind daher Wölbversteifungen im Querschnitt interessant, da diese die Verdrehung erheblich reduzieren können. Hierfür bieten sich beispielsweise Stirnplatten oder eingeschweißte Steifen und Profile an.
- 000487
- 建模 | 结构
- RFEM 5
-
- RF-STEEL 5
- RF-STEEL AISC 5
- RF-STEEL AS 5
- RF-STEEL BS 5
- RF-STEEL CSA 5
- RF-STEEL EC3 5
- RF-STEEL GB 5
- RF-STEEL HK 5
- RF-STEEL IS 5
- RF-STEEL NBR 5
- RF-STEEL NTC-DF 5
- RF-STEEL SANS 5
- RF-STEEL SIA 5
- RF-STEEL SP 5
- RF-ALUMINUM 5
- RF-ALUMINIUM ADM 5
- RSTAB 8
- 钢8
- 钢 AISC 8
- 钢AS 8
- 钢BS 8
- 钢 CSA 8
- 钢EC3 8
- 钢筋 GB 8
- 钢结构截面 8
- 钢IS 8
- 钢NBR 8
- 钢NTC-DF 8
- 钢SANS 8
- 8
- 钢SP 8
- 铝合金 8
- 铝合金 ADM 8
- 钢结构
- 工业和设备工程
- 楼梯设计
- 结构分析与设计
- Eurocode 3
- ANSI/AISC 360
- SIA 263
- IS 800
- BS 5950-1
- GB 50017
- CSA S16
- AS 4100
- SP 16.13330
- SANS 10162-1
- ABNT NBR 800
- ADM
受弯梁的支座条件对其抵抗弯扭屈曲承载力至关重要。 例如将单跨梁在跨中按侧向固定,则可以避免受压翼缘的挠度,并强制使用双波振型。 通过该附加措施显着提高了临界弯扭屈曲弯矩。 在附加模块的杆件中,可以通过输入窗口“中间支座”为杆件设置不同的侧向支座。
Mit RF-/DYNAM Pro Ersatzlasten ist es möglich, eine Ersatzlastberechnung anhand des multimodalen Antwortspektren-Verfahrens zu durchzuführen. Im dargestellten Beispiel wurde dies für einen Mehrmassenschwinger durchgeführt.
截面分类的目的是为了确定截面在板件发生局部屈曲时的承载能力和转动能力。 在 EN 1999-1-1 的 6.1.4.2 (1) 中定义了四类截面。
对于公路桥梁上的荷载作用,除了欧洲规范 EN 1990 中规定的的基本组合规则外,还必须遵守欧洲规范 EN 1991‑2 中规定的组合条件。 为此,RFEM 和 RSTAB 提供了自动创建组合功能,在“基本数据”对话框中可以激活该功能,并且选择欧洲规范 EN 1990 + EN 1991‑2。 在选择了相应国家附录后,相关的分项系数和组合系数被自动选取。
反应谱分析是抗震设计中最常见的一种设计方法。 这种方法有很多优点。 最重要的是简化: 它使地震作用的复杂性简化到使得地震分析可以容易进行的程度。 这种方法的缺点是结构过于简化,会丢失大量的信息。 为了克服这个缺点,一种方法是在组合模态响应时使用等效线性组合。 本文通过一个示例来介绍该选项。
Sowohl die Ermittlung von Eigenschwingungen als auch das Antwortspektrenverfahren werden stets an einem linearen System durchgeführt. Sind Nichtlinearitäten im System vorhanden, werden diese linearisiert und somit nicht berücksichtigt. Gerade Zugstäbe werden in der Praxis sehr häufig verwendet. Wie diese näherungsweise in einer dynamischen Analyse korrekt abgebildet werden können, soll in diesem Beitrag gezeigt werden.
抗震规范中规定了在简化和多振型反应谱分析中必须应用的规则。 这些规则描述了以下一般程序: 楼层的质量必须移动一定的偏心,从而产生扭矩。
在引入和传递水平荷载,例如风荷载或地震荷载时,使用 3D 模型创建难度越来越大。 为了避免这样的问题,一些规范(例如 ASCE 7、NBC)要求在模型中使用简化模型,将水平荷载分布到结构构件上。 “刚性板”)。
Als grundlegende Anforderungen an ein Tragwerk werden in den Grundlagen der Tragwerksplanung eine ausreichende Tragfähigkeit, Gebrauchstauglichkeit und Dauerhaftigkeit genannt. Dabei sind Tragwerke so auszuführen, dass durch Ereignisse wie Anprall eines Fahrzeuges keine Schadensfolge entsteht.
- 001555
- 建模 | 正在加载
- RFEM 5
-
- RSTAB 8
- RF-TIMBER AWC 5
- 木材 AWC 8
- 附加模块RF-TIMBER CSA 5
- 木材CSA 8
- RF-TIMBER Pro 5
- TIMBER 专业版 8
- RF-JOINTS Timber | 木结构5
- 节点木结构 | 木材到木材 8
- RF-JOINTS Timber | Steel to Timber 5
- 钢到木 8
- RF-LIMITS 5
- 极限 8
- RF-LAMINATE 5
- 木结构
- 层压板、夹心板、正交胶合木(CLT)
- 结构分析与设计
- 有限元分析
- 钢结构节点连接
- Eurocode 0
- Eurocode 5
- ANSI/AISC 360
- SIA 260
- SIA 265
进行荷载计算时,除了考虑荷载外还必须考虑木结构设计中荷载组合的一些特殊性。 与钢结构不同,在木结构中,强度值取决于荷载持续时间和木材湿度。 正常使用极限状态设计时必须考虑一些特殊的情况。 在本文中,我们将讨论实体计算中的效应,以及如何使用 RSTAB 和 RFEM 进行计算。
在德国,风荷载规范是 DIN EN 1991-1-4 和国家附录 DIN EN 1991-1-4/NA。 本标准适用于海拔 300 m 以下的土木工程。
Dieser Beitrag beschreibt, wie eine Flachdecke in RFEM als 2D-Modell erstellt und die Belastung nach Eurocode 1 aufgebracht wird. Die Lastfälle werden nach Eurocode 0 kombiniert und linear berechnet. Im Zusatzmodul RF-BETON Flächen erfolgt die Biegebemessung der Decke unter Berücksichtigung der Normvorgaben nach Eurocode 2. Die Bewehrung wird für Bereiche, die von der Matten-Grundbewehrung nicht abgedeckt sind, durch eine Stabstahlbewehrung ergänzt.