45 结果
查看结果:
排序方式:
Für die Abdeckung der erforderlichen Querbewehrung ermitteln RF-BETON Stäbe und BETON in Abhängigkeit des vordefinierten Bügeldurchmessers die wirtschaftlichste Querbewehrung als Bewehrungsvorschlag.
In RF-BETON Flächen für RFEM 5 ist es möglich, die Bemessung der Betonflächen mit den geglätteten Schnittgrößen durchzuführen.
在 RFEM 5 和 RSTAB 8 中,您可以在附加模块 RF‑/FOUNDATION Pro 中按照 EN 1992‑1‑1 和 EN 1997‑1 设计基础。
Kriechen und Schwinden des Betons sind Verformungseigenschaften des Betons, welche bei der Bemessung im Grenzzustand der Gebrauchstauglichkeit in der Regel zu berücksichtigen sind.
如果在窗口 1.6 的“钢筋”中选择了“设计现有的钢筋”选项,那么 RFEM 的 RF-CONCRETE Members 或者 RSTAB 的 CONCRETE Members 会自动为用户提供钢筋建议。
Der Eurocode DIN EN 1991-1-4:2010-12 beschreibt die Windbelastung auf Tragwerke.
对于混凝土面的设计,在 ULS 计算和正常使用极限状态下的解析计算中,可以忽略内力的肋部分,因为在杆件设计中已经考虑了该部分。 为此,请在“详细信息”对话框中勾选该复选框。 如果没有定义肋,该功能不可用。
Mit Hilfe der automatischen Kombinatorik von RFEM und RSTAB und Verwendung der Option "EN 1990 + EN 1991-3; Krane" können sowohl Kranbahnträger als auch die Auflagerlasten auf die weiterführende Konstruktion bemessen werden.
Neben der Dachgeometrie und der Dachform kann bei Flachdächern auch die Ausbildung des Traufbereiches bei der Lastgenerierung berücksichtigt werden.
欧洲规范 1 第 1 到 3 部分以及美国规范 ASCE/SEI 7-16 对雪荷载的一般影响进行了规定。 Die von den Normen geforderten Lastansätze für Sattel-, Pult- und Flachdächer sind in RFEM und RSTAB in einem Tool hinterlegt, sodass eine einfache Generierung dieser Einwirkung stattfinden kann.
在类别 H - 屋面中输入活荷载。 Üblicherweise sind dies Mannlasten zur Montage und Wartung. Da bei Schnee üblicherweise keine Wartung stattfindet, müssen Schnee und Nutzlasten in der Kategorie H nicht gemeinsam angesetzt werden. Dies kann in den Optionen der automatischen Kombinatorik berücksichtigt werden.
乍一看,“砌体”的材料列表似乎是空的。 Das liegt daran, dass Mauersteine und Mörtel in sehr vielen Kombinationen verwendet werden können, was zu einer sehr langen und unübersichtlichen Liste führen würde. Daher muss für Mauerwerk jedes Mal ein neues Material angelegt werden, um diesen Kombinationsmöglichkeiten Rechnung zu tragen.
考虑到结构设计方面的效率和经济性,仓库或体育场馆等经常采用圆拱形屋面。 即使穹顶具有相应的几何形状,由于雷诺数效应,估算风荷载也不是件容易的事。 外压系数 cpe取决于雷诺数和结构的长细比。 EN 1991-1-4 [1] 可以帮助您估算作用在穹顶上的风荷载。 基于此,接下来的文章将介绍如何在 RFEM 中定义风荷载。 图 1 中所示结构的风荷载可分为以下部分:墙体风荷载和拱形结构。
筒仓用作储存散装材料(例如农产品或原材料)以及工业生产中间体的大型容器。 这种结构的结构工程需要精确地了解由于建筑结构中的固体颗粒产生的应力。 EN 1991‑4“筒仓和罐箱上的作用”[1]标准提供了确定这些作用的一般原则和要求。
在上一篇文章中介绍了按照规范 DIN EN 1991-4 对筒仓施加荷载。 Am Beispiel eines freistehenden zylindrischen Silos mit einem konischen Trichter für Zement werden die Fülllasten auf den Trichter berechnet.
本文将介绍如何通过风荷载来确定力系数,以及如何计算弯扭屈曲稳定性系数。
与雪荷载不同,风荷载是作用在世界上每个国家/地区的每种结构上的唯一气候荷载。 风速取决于建筑物的地理位置。 目前,这是进行区域划分(风区)和在官方标准中考虑海拔高度的主要原因之一。在一个没有面罩作用的场地,还应考虑动压力根据离地高度的变化。
本文通过简单的实例计算桁架结构在考虑桁架的漏风系数时的各个杆件实际承受的折算风荷载。
如果确定建筑物或者结构的风荷载要通过同时假设建筑物迎风面和背风面的风压力系数和吸力系数,那么可以考虑在墙面上 D 和 E 区域的风压相关性。
Dlubal 技术文章:规范 DIN EN 1991-1-3 以及国家附录 DIN EN 1991-1-3/NA 规定了德国的雪荷载计算, 该规范适用于建造在海拔高度不超过 1500 米的地区的高层及一般建筑。
Dieser Beitrag beschreibt, wie eine Flachdecke in RFEM als 2D-Modell erstellt und die Belastung nach Eurocode 1 aufgebracht wird. Die Lastfälle werden nach Eurocode 0 kombiniert und linear berechnet. Im Zusatzmodul RF-BETON Flächen erfolgt die Biegebemessung der Decke unter Berücksichtigung der Normvorgaben nach Eurocode 2. Die Bewehrung wird für Bereiche, die von der Matten-Grundbewehrung nicht abgedeckt sind, durch eine Stabstahlbewehrung ergänzt.
设计独立式屋顶,例如像加油站屋顶,这就要考虑规范 EN 1991-1-4 中章节 7.3 来计算荷载。 本文中列举一个有点倾斜的屋顶作为例子来说明。
在德国,风荷载规范是 DIN EN 1991-1-4 和国家附录 DIN EN 1991-1-4/NA。 本标准适用于海拔 300 m 以下的土木工程。
风荷载计算按照 Eurocode 1 - 荷载规范 - 1-4 章: 一般作用 - 风荷载。 规范中规定的各个国家的设计计算参数参考国家附录。
Bei Kranbahnen mit großen Stützweiten ist nicht selten die Horizontallast aus Schräglauf bemessungsrelevant. In diesem Beitrag sollen die Entstehung dieser Kräfte und die richtige Eingabe in KRANBAHN beschrieben werden. Es wird hierbei auf die praktische Ausführung und den theoretischen Hintergrund eingegangen.
Als grundlegende Anforderungen an ein Tragwerk werden in den Grundlagen der Tragwerksplanung eine ausreichende Tragfähigkeit, Gebrauchstauglichkeit und Dauerhaftigkeit genannt. Dabei sind Tragwerke so auszuführen, dass durch Ereignisse wie Anprall eines Fahrzeuges keine Schadensfolge entsteht.
按照 Sec. 6.6.3.1.1 和 Sec。 根据规范 ACI 318-14 和 CSA A23.3-14 的 10.14.1.2,RFEM 可以有效地考虑混凝土杆件和面刚度折减的各种单元类型。 用户可以在【开裂和未开裂的墙】、【平板】、【楼板】、【梁】、【柱】的选择中选择不同的类型。 程序中可用的乘数直接取自表 6.6.3.1.1(a) 和表 10.14.1.2。
Die Windbelastung von rechteckig abgerundeten Bauteilen ist eine komplexe Angelegenheit. Die Ersatzkräfte aus der Windbelastung hängen von der Stärke der umströmenden Windbelastung sowie der Bauteilgeometrie selbst ab.