95 Résultats
Afficher les résultats:
Trier par:
- 000487
- Modélisation | Structure
- RFEM5
-
- RF-STEEL 5
- RF-STEEL AISC 5
- RF-STEEL AS 5
- RF-STEEL BS 5
- RF-STEEL CSA 5
- RF-STEEL EC3 5
- RF-STEEL D 5
- RF-STEEL HK 5
- RF-STEEL IS 5
- RF-STEEL NBR 5
- RF-STEEL NTC-DF 5
- RF-STEEL SANS 5
- RF-STEEL SIA 5
- RF-STEEL SP 5
- RF-ALUMINIUM 5
- RF-ALUMINIUM ADM 5
- RSTAB 8
- STEEL 8 (version anglaise)
- STEEL AISC 8 (version anglaise)
- STEEL AS 8 (version anglaise)
- STEEL BS 8 (version anglaise)
- STEEL CSA 8 (version anglaise)
- STEEL EC3 8
- STEEL GB 8
- STEEL HK 8
- STEEL IS 8
- STEEL NBR 8 (version anglaise)
- STEEL NTC-DF 8 (version anglaise)
- STEEL SANS 8
- STEEL SIA 8 (version anglaise)
- STEEL SP 8 (version anglaise)
- ALUMINIUM 8
- ALUMINIUM ADM 8
- Structures en acier
- Ingénierie d'équipement
- Escaliers
- Conception et calcul de structure
- Eurocode 3
- ANSI/AISC 360
- SIA 263
- IS 800
- BS 5950-1
- GB 50017
- CSA S16
- AS 4100
- SP 16.13330
- SANS 10162-1
- ABNT NBR 800
- ADM
Les conditions d'appui d'une poutre soumise à la flexion sont essentielles pour sa résistance au déversement. Si, par exemple, une poutre à travée simple est maintenue latéralement au milieu de la travée, la flèche de la semelle comprimée peut être évitée et un mode propre à deux ondes peut être appliqué. Le moment critique de déversement est augmenté de manière considérable par cette mesure supplémentaire. Dans les modules additionnels pour le calcul de barre, différents types d'appuis latéraux sur une barre peuvent être définis à l'aide de la fenêtre d'entrée « Appuis intermédiaires ».
Bei der Querschnittsoptimierung in den Zusatzmodulen können auch beliebig definierte Querschnitts-Favoritenlisten ausgewählt werden - zusätzlich zu den Profilen aus der gleichen Profilreihe wie das ursprüngliche Profil.
Dans le cas de sections ouvertes, la charge de torsion est généralement éliminée par torsion secondaire, car la rigidité de torsion de St. Venant est faible par rapport à la rigidité de gauchissement. Par conséquent, les raidisseurs de gauchissement présents dans la section sont particulièrement intéressants concernant l'analyse du déversement, car ils peuvent réduire considérablement la rotation. Afin d'effectuer cette opération, des platines d'about ou des raidisseurs et des profilés soudés sont appropriés.
L'EN 1991-1-4:2010-12 décrit les actions du vent sur les structures.
Il est nécessaire de définir l'interaction possible des cas de charge pour pouvoir combiner automatiquement des cas de charge dans RFEM et RSTAB. Outre le caractère simultané ou alternatif de tous les cas de charge d'une action, il est aussi possible de définir diverses conditions de combinaison.
Der Ansatz für Schneeverwehungen wird in RFEM und RSTAB nach 5.3.4(3) der DIN EN 1991-1-3 für Scheddächer geführt.
La création automatique de combinaisons dans RFEM et RSTAB et l'option « EN 1990 + EN 1991-3 ; Grues » vous permet de calculer des poutres de chemin de roulement et les charges aux appuis sur le reste de la structure.
Hin und wieder stellt sich die Frage zur Ermittlung des richtigen Lastangriffspunktes der positiven Querlasten in RF-/STAHL EC3 und RF-/STAHL AISC.
Outre la géométrie et la forme d'une toiture-terrasse, vous pouvez également prendre en compte l'acrotère lors de la génération du chargement.
L'Eurocode 1, les parties 1 à 3 et la norme américaine ASCE/SEI 7-16 décrivent les effets généraux des charges de neige. Die von den Normen geforderten Lastansätze für Sattel-, Pult- und Flachdächer sind in RFEM und RSTAB in einem Tool hinterlegt, sodass eine einfache Generierung dieser Einwirkung stattfinden kann.
Avec la version 5.06 de RFEM, les rigidités de barre peuvent être influencées par des méthodes alignées avec la norme américaine ANSI/AISC 360-10 appliquée sur les structures métalliques. Nach dieser Norm muss bei der Schnittgrößenermittlung ein Abminderungsbeiwert τb bei allen Stäben berücksichtigt werden, deren Biegesteifigkeit einen Beitrag zur Stabilität des Modells leistet. Ce coefficient dépend de l'effort normal de la barre : plus l'effort normal est grand, plus τb l'est aussi.
Dans la catégorie H - Toitures, les charges d'exploitation doivent être appliquées. Üblicherweise sind dies Mannlasten zur Montage und Wartung. Da bei Schnee üblicherweise keine Wartung stattfindet, müssen Schnee und Nutzlasten in der Kategorie H nicht gemeinsam angesetzt werden. Dies kann in den Optionen der automatischen Kombinatorik berücksichtigt werden.
À première vue, la liste des matériaux pour la maçonnerie semble vide. Das liegt daran, dass Mauersteine und Mörtel in sehr vielen Kombinationen verwendet werden können, was zu einer sehr langen und unübersichtlichen Liste führen würde. Daher muss für Mauerwerk jedes Mal ein neues Material angelegt werden, um diesen Kombinationsmöglichkeiten Rechnung zu tragen.
Requirements for the design of structural stability are given in the AISC 360 – 14th Ed. Chapter C. In particular, the direct analysis method provisions, previously located in Appendix 7 of the AISC 360 – 13th Ed., are described in detail. This method is considered an alternative to the effective length method, which in turn eliminates the need for effective length (K) factors other than 1.0.
In the AISC 360 – 14th Ed. C2.2, the direct analysis method requires initial imperfections to be taken into consideration. The important imperfection of recognition is column out-of-plumbness. According to C2.2a, the direct modeling of imperfections is one method to account for the effect of initial imperfections. However, in many situations, the expected displacements may not be known or easily predicted.
Nach DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP zu A.1.2.1(1) Anmerkung 2 braucht bei Orten bis NN + 1000 m nur eine der beiden klimatischen Einwirkungen in den Kombinationsregeln für Einwirkungen nach 6.4.3 und 6.5.3 angesetzt werden, sofern Schnee und Wind als Begleiteinwirkung neben einer nichtklimatischen Leiteinwirkung auftreten.
Selon DIN EN 1990/NA:2010-12 – NDP à A.1.2.1(1) Commentaire 2, il est possible de négliger la combinaison de charge comme une action collatérale dans le cas de combinaison vent/neige, avec le vent comme force déterminant. dans les zones de vent III et IV.
Les toitures en forme de dôme sont fréquemment utilisées pour les entrepôts ou les stades en raison de leur efficacité structurelle et de leurs avantages économiques. Même si le dôme a la forme géométrique correspondante, il n'est pas facile d'estimer les charges de vent à cause du nombre de Reynolds. Les coefficients de pression externe (cte ) dépendent des nombres de Reynolds et de l'élancement de la structure. EN 1991-1-4 [1] peut vous aider à estimer les charges de vent sur un dôme. À partir de là, l'article suivant explique comment définir une charge de vent dans RFEM. Les charges de vent de la structure illustrée dans la Figure 1 peuvent être divisées comme suit :charge de vent sur le murcharge de vent sur le dôme
Les silos sont utilisés comme grands conteneurs pour le stockage de matériaux en vrac tels que les produits agricoles ou les matières premières ainsi que les produits intermédiaires de la production industrielle. L'ingénierie structurelle de telles structures nécessite une connaissance précise des contraintes dues aux particules solides dans la structure du bâtiment. La norme EN 1991-4 « Actions sur les silos et les réservoirs » [1] fournit les principes généraux et les exigences pour la détermination de ces actions.
RFEM et RSTAB fournissent deux méthodes différentes pour la superposition de cas de charge. Mit Lastkombinationen werden die Lasten der einzelnen Lastfälle überlagert und in einem "großen Lastfall" zusammen berechnet. Les combinaisons de résultats cependant, ne combinent que les résultats des cas de charge individuels. Der Beitrag wird sich nun im Folgenden mit den Grundlagen der Definition von Ergebniskombinationen befassen und diese an zwei Beispielen näher erläutern.