Les charges mobiles peuvent être facilement générées avec RF-MOVE Surfaces. Eine Bibliothek mit Lastmodellen nach dem Eurocode 1 Teil 2 steht zur Verfügung. Durch die Eingabe von Schrittweiten, Versätzen an Anfang und Ende und des Abstand zu einer Bezugslinie lassen sich flexible, auch benutzerdefinierte Lastmodelle erzeugen und die Anzahl der generierten Lastfälle steuern. RF-BEWEG Flächen generiert Lastfälle und auf Wunsch eine Ergebniskombination als Umhüllende aller Ergebnisse.
RF-/STEEL EC3 et RF-/TIMBER Pro permettent d'effectuer des vérifications à l'ELS et aux sections. Hierzu können die Verformungen auf das unverformte Ausgangssystem oder die verschobenen Stabenden bezogen werden.
Afin de représenter correctement la rigidité de la structure entière, vous pouvez considérer un couplage de cisaillement entre le plafond et la retombée de poutre à l'aide d'une libération linéique. Vous pouvez définir une constante de ressort et représenter ainsi le système de glissement à l’aide des barres de couplage. La constante de ressort résulte du module de glissement de l’organe d’assemblage, qui peut être déterminé par exemple selon l'EN 1995-1-1 ou l'ANSI/AWC NDS.
Les paramètres des normes EN 1992-1-1 pour chaque pays peuvent être exportés depuis RF-/CONCRETE, RF-/CONCRETE Columns et RF-/FOUNDATION Pro. Dabei stehen die Schnittstellen zu MS Excel und CSV zur Verfügung. Durch den Export der nationalen Parameter können diese zum Beispiel in MS Excel aufbereitet und eventuelle Unterschiede zwischen einzelnen nationalen Anhängen übersichtlich dargestellt werden (siehe Bild).
Dans RF-/TIMBER Pro, il est également possible de définir la longueur efficace pour le déversement. Die Kipplänge wird dabei gemäß EN 1995-1-1 Tabelle 6.1 berechnet. Insbesondere bei einer ungleichmäßigen Lasteinleitung ist diese Option sinnvoll.
Depuis la version X.06 des modules additionnels RF-/TIMBER Pro, RF-/TIMBER AWC et RF-/TIMBER CSA, les entailles et les réductions de la section peuvent être considérées dans le calcul. Appliquez la procédure suivante :
Le module additionnel RF-PUNCH Pro vous permet de réaliser la vérification du cisaillement par poinçonnement pour les dalles et plaques de fondation (dalles de sol) sur les extrémités de murs et angles de murs
Pour les composants en forme de dalle, il est nécessaire d'effectuer une vérification du cisaillement aux points d'introduction de charge concentrée selon les règles de vérification du poinçonnement selon la section 6.4 de l'EN 1992-1-1 [1]. Eine konzentrierte Lasteinleitung liegt an Einzelstellen zum Beispiel durch eine Stütze, konzentrierte Einzellast oder Punktauflager vor. Zusätzlich ist das Ende einer linienförmigen Lasteinleitung in Flächen auch als konzentrierte Lasteinleitung zu werten. Darunter fallen beispielsweise Wandenden, Wandecken, Enden beziehungsweise Ecken von Linienlasten und Linienlagern. Der Durchstanznachweis ist für Platten und Bodenplatten beziehungsweise Fundamenten unter der Berücksichtigung der um den betrachteten Durchstanzpunkt vorhandenen Plattentopologie zu führen. Le calcul de la résistance au poinçonnement selon EN 1992-1-1 vérifie que l’effort de cisaillement agissant vEd ne dépasse pas la résistance vRd.
Les toitures en forme de dôme sont fréquemment utilisées pour les entrepôts ou les stades en raison de leur efficacité structurelle et de leurs avantages économiques. Même si le dôme a la forme géométrique correspondante, il n'est pas facile d'estimer les charges de vent à cause du nombre de Reynolds. Les coefficients de pression externe (cte ) dépendent des nombres de Reynolds et de l'élancement de la structure. EN 1991-1-4 [1] peut vous aider à estimer les charges de vent sur un dôme. À partir de là, l'article suivant explique comment définir une charge de vent dans RFEM. Les charges de vent de la structure illustrée dans la Figure 1 peuvent être divisées comme suit :charge de vent sur le murcharge de vent sur le dôme
Les silos sont utilisés comme grands conteneurs pour le stockage de matériaux en vrac tels que les produits agricoles ou les matières premières ainsi que les produits intermédiaires de la production industrielle. L'ingénierie structurelle de telles structures nécessite une connaissance précise des contraintes dues aux particules solides dans la structure du bâtiment. La norme EN 1991-4 « Actions sur les silos et les réservoirs » [1] fournit les principes généraux et les exigences pour la détermination de ces actions.
En plus de la disposition habituelle et automatique d’armatures de surface dans RF-CONCRETE Surfaces, il est possible de les disposer selon vos besoins. Dies ist beispielsweise für die Erstellung von Bewehrungsplänen von Vorteil, da hier die Bewehrungsbereiche klar definiert und auch bemaßt werden können.
Le module RF-PUNCH Pro permet de réaliser la vérification du cisaillement par poinçonnement de dalles de sol et de plaques de fondation selon EN 1992-1-1. Bei einer Deckenplatte wird der kritische Rundschnitt gemäß 6.4.2 (1), EN 1992-1-1 [1] in einem Abstand von 2 d von der Lasteinleitungsfläche angenommen.
Les poutres en retombée ou en T sont souvent utilisées dans les structures en béton armé. Contrairement aux représentations et calculs anciens où, par exemple, une poutre en retombée était considérée comme un appui fixe et la réaction d’appui déterminée était appliquée à la structure filaire partielle avec une section de poutre en T, le logiciel de calcul aux éléments finis RFEM vous permet de considérer la structure comme un tout et donc d’obtenir des résultats plus précis.
S’il s’agit d’assemblages en traction avec taquets sujets à un chargement unilatéral, les barres externes (bois latéraux) sont chargées avec un moment de flexion supplémentaire à cause de la distribution excentrée de charges. Dieser Umstand wird jedoch in EN 1995-1-1 nicht erwähnt und wurde zum Beispiel im Nationalen Anhang zu DIN EN 1995-1-1 durch eine Abminderung der Zugfestigkeit berücksichtigt. La réduction dépend de la résistance des fixations.
Dans la catégorie H - Toitures, les charges d'exploitation doivent être appliquées. Üblicherweise sind dies Mannlasten zur Montage und Wartung. Da bei Schnee üblicherweise keine Wartung stattfindet, müssen Schnee und Nutzlasten in der Kategorie H nicht gemeinsam angesetzt werden. Dies kann in den Optionen der automatischen Kombinatorik berücksichtigt werden.
Le module additionnel RF-LAMINATE permet de dimensionner des composants en bois CLT. La vérification n’étant qu’une analyse des contraintes élastiques pures, il est donc également nécessaire de considérer les problèmes de stabilité (flambement par flexion et déversement).
Cet article décrit une vérification selon la méthode de barre équivalente selon la Section 6.3.2 de [1] à partir d'un exemple de voile en lamellé croisé sensible au flambement décrit dans la Partie 1 de cette série d'articles. L'analyse du flambement sera réalisée comme une analyse des contraintes de compression avec une résistance en compression réduite. Pour ce faire, le facteur d'instabilité kc est déterminé, qui dépend principalement de l'élancement du composant et du type d'appui.
Plutôt que de recourir à la méthode de barre équivalente, cet article explique comment déterminer les efforts internes du voile susceptible au flambement selon l'analyse du second ordre en tenant compte des imperfections, puis comment effectuer la vérification de la section pour la flexion et la compression.