Für die Abdeckung der erforderlichen Querbewehrung ermitteln RF-BETON Stäbe und BETON in Abhängigkeit des vordefinierten Bügeldurchmessers die wirtschaftlichste Querbewehrung als Bewehrungsvorschlag.
Kriechen und Schwinden des Betons sind Verformungseigenschaften des Betons, welche bei der Bemessung im Grenzzustand der Gebrauchstauglichkeit in der Regel zu berücksichtigen sind.
Jeżeli w oknie 1.6 "Zbrojenie" zaznaczona jest opcja "Oblicz rzeczywiste zbrojenie", moduł RF-CONCRETE Members dla RFEM lub CONCRETE dla RSTAB proponują użytkownikowi automatycznie utworzone zbrojenie.
Für die automatische Latsfallkombination in RFEM und RSTAB ist eine Eingabe zum möglichen Zusammenwirken von Lastfällen erforderlich. Neben dem gleichzeitigen oder alternativen Auftreten aller Lastfälle einer Einwirkung ist zudem eine Option für unterschiedliche Kombinationsbedingungen möglich.
W przypadku obliczeń powierzchni betonowych, składową sił wewnętrznych w postaci żebra można pominąć w obliczeniach SGN i w metodzie analitycznej SGU, ponieważ składowa ta jest już uwzględniona w obliczeniach pręta. W tym celu w oknie dialogowym „Szczegóły“ należy zaznaczyć pole wyboru. Jeżeli nie zostało zdefiniowane żebro, funkcja ta nie jest dostępna.
Jeżeli połączenie drewniane zostało zaprojektowane tak, jak pokazano na rysunku 01, można w programie uwzględnić jego podatność na obrót. Określa się ją za pomocą modułu podatności łączników i biegunowego momentu bezwładności połączenia, z pominięciem pola powierzchni łączników.
In den Zusatzmodulen RF-/HOLZ Pro, RF-/HOLZ AWC und RF-/HOLZ CSA ist es möglich, die resultierende Verformung eines Stabes oder Stabsatzes zu berücksichtigen. Neben den lokalen Richtungen y und z steht die Option "R" zur Verfügung. Damit kann die Gesamtdurchbiegung eines Trägers den in den Normen angegebenen Grenzwerten gegenübergestellt werden.
Mit Hilfe der automatischen Kombinatorik von RFEM und RSTAB und Verwendung der Option "EN 1990 + EN 1991-3; Krane" können sowohl Kranbahnträger als auch die Auflagerlasten auf die weiterführende Konstruktion bemessen werden.
Obciążenia ruchome można łatwo generować w RF‑MOVE Surfaces. Eine Bibliothek mit Lastmodellen nach dem Eurocode 1 Teil 2 steht zur Verfügung. Durch die Eingabe von Schrittweiten, Versätzen an Anfang und Ende und des Abstand zu einer Bezugslinie lassen sich flexible, auch benutzerdefinierte Lastmodelle erzeugen und die Anzahl der generierten Lastfälle steuern. RF-BEWEG Flächen generiert Lastfälle und auf Wunsch eine Ergebniskombination als Umhüllende aller Ergebnisse.
Eurokod 1, części 1 do 3 oraz norma amerykańska ASCE/SEI 7-16 opisują efekty ogólne od obciążeń śniegiem. Die von den Normen geforderten Lastansätze für Sattel-, Pult- und Flachdächer sind in RFEM und RSTAB in einem Tool hinterlegt, sodass eine einfache Generierung dieser Einwirkung stattfinden kann.
W RF-/TIMBER Pro możliwe jest również zdefiniowanie długości efektywnej dla zwichrzenia. Die Kipplänge wird dabei gemäß EN 1995-1-1 Tabelle 6.1 berechnet. Insbesondere bei einer ungleichmäßigen Lasteinleitung ist diese Option sinnvoll.
W kategorii H - Dachy należy zastosować obciążenia użytkowe. Üblicherweise sind dies Mannlasten zur Montage und Wartung. Da bei Schnee üblicherweise keine Wartung stattfindet, müssen Schnee und Nutzlasten in der Kategorie H nicht gemeinsam angesetzt werden. Dies kann in den Optionen der automatischen Kombinatorik berücksichtigt werden.
Na pierwszy rzut oka lista materiałów dla muru wydaje się pusta. Das liegt daran, dass Mauersteine und Mörtel in sehr vielen Kombinationen verwendet werden können, was zu einer sehr langen und unübersichtlichen Liste führen würde. Daher muss für Mauerwerk jedes Mal ein neues Material angelegt werden, um diesen Kombinationsmöglichkeiten Rechnung zu tragen.
Nach DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP zu A.1.2.1(1) Anmerkung 2 braucht bei Orten bis NN + 1000 m nur eine der beiden klimatischen Einwirkungen in den Kombinationsregeln für Einwirkungen nach 6.4.3 und 6.5.3 angesetzt werden, sofern Schnee und Wind als Begleiteinwirkung neben einer nichtklimatischen Leiteinwirkung auftreten.
Zgodnie z DIN EN 1990/NA:2010‑12 - NDP do A.1.2.1(1) Komentarz 2, w przypadku kombinacji wiatr/śnieg, w której główną siłą napędową jest wiatr oddziaływanie wiatru w strefach III i IV.
Ze względu na efektywność konstrukcyjną i korzyści ekonomiczne, dachy w kształcie kopuły są często stosowane w magazynach lub stadionach. Nawet jeśli kopuła ma odpowiedni kształt geometryczny, oszacowanie obciążenia wiatrem nie jest łatwe ze względu na efekt liczby Reynoldsa. Współczynniki ciśnienia zewnętrznego (cpe ) zależą od liczby Reynoldsa oraz smukłości konstrukcji. Norma EN 1991-1-4 [1] może pomóc w oszacowaniu obciążenia wiatrem kopuły. W poniższym artykule wyjaśniono, jak zdefiniować obciążenie wiatrem w programie RFEM. Obciążenia wiatrem konstrukcji pokazanej na rysunku 1 można podzielić w następujący sposób:obciążenie wiatrem ścianobciążenie wiatrem kopuły
Silosy są wykorzystywane jako duże pojemniki do przechowywania materiałów sypkich, takich jak produkty rolne lub surowce, a także półprodukty produkcji przemysłowej. Inżynieria konstrukcyjna takich konstrukcji wymaga dokładnej wiedzy na temat naprężeń wywołanych przez cząstki stałe w konstrukcji budynku. Norma EN 1991-4 "Oddziaływania na silosy i zbiorniki" [1] zawiera ogólne zasady i wymagania dotyczące określania tych oddziaływań.
Programy RFEM i RSTAB oferują dwie różne metody superpozycji przypadków obciążeń. Mit Lastkombinationen werden die Lasten der einzelnen Lastfälle überlagert und in einem "großen Lastfall" zusammen berechnet. Ergebniskombinationen kombinieren hingegen nur die Ergebnisse der einzelnen Lastfälle. Der Beitrag wird sich nun im Folgenden mit den Grundlagen der Definition von Ergebniskombinationen befassen und diese an zwei Beispielen näher erläutern.
W moim poprzednim artykule "Kombinacje wyników 1" wyjaśniono podstawowe zasady kombinacji wyników na prostych przykładach. In diesem Beitrag wird ein weiterer Anwendungsfall erläutert, in dem die Definitionsweisen aus Beispiel 1 und 2 kombiniert werden. Ebenso soll der Aufwand vergleichsweise einer Kombination mittels Lastkombinationen gegenüber gestellt werden.
W poprzednim artykule opisano oddziaływania na silosy zgodnie z DIN EN 1991-4. Am Beispiel eines freistehenden zylindrischen Silos mit einem konischen Trichter für Zement werden die Fülllasten auf den Trichter berechnet.
W artykule tym opisano wyznaczanie współczynników siły przy użyciu obciążenia wiatrem oraz obliczanie współczynnika stateczności ze względu na zwichrzenie.
W przeciwieństwie do śniegu, wiatr jest jedynym obciążeniem klimatycznym oddziałującym na każdy typ konstrukcji w każdym kraju na świecie. Prędkość wiatru zależy od położenia geograficznego budynku. Obecnie jest to jeden z głównych powodów, dla których konieczne jest wprowadzenie podziału regionalnego (strefa wiatrowa) i uwzględnienie wysokości określonej w oficjalnych normach; należy również uwzględnić zmienność ciśnienia dynamicznego w zależności od wysokości nad gruntem w „normalnym” miejscu, w którym nie występuje efekt maskowania.
Programy RFEM i RSTAB umożliwiają łatwe uwzględnienie wpływu obciążenia wiatrem na budynek trójwymiarowy zgodnie z ASCE/SEI 7-16. Dieser Beitrag soll dazu dienen, die komplexe Windthematik für die Eingabe in der Software zu erläutern. Die Windlastgenerierer finden sich unter "Extras" → "Belastung generieren" → "Aus Windlasten".
Für ein einfaches Beispiel eines Fachwerkbinders soll gezeigt werden, wie die Windbelastung in Abhängigkeit von der Völligkeit des Fachwerkes ermittelt werden kann.